Recent changes

Track the most recent changes to the wiki on this page.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 03:39, 9 May 2024
   
 
Language:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

8 May 2024

N    16:33  Deepfly/fr‎‎ 6 changes history +751 [Nawretard‎ (6×)]
     
16:33 (cur | prev) −52 Nawretard talk contribs (Created page with "Effectuer un speedfly est possible avec le deepfly.")
     
16:32 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "== Deep Speedfly ==")
     
16:32 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs (Created page with "Voir la page des Binds pour savoir comment configurer le deepfly.")
     
16:32 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs (Created page with "Les serveurs ont un paramètre : <code>sv_deepfly</code>. Cela implique que toutes les cartes n'ont pas le deepfly d'activé.")
     
16:31 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs (Created page with "Le '''''Deepfly''''' est un vol entre un tee non gelé et un tee gelé profondément (deep freeze). Lorsque le tee non freeze frappe le tee deep freeze, le tee deep freeze peut faire un coup de {{hammer|marteau}} en retour pendant une unique frame. Bien qu'instable, le deepfly peut avoir beaucoup de cas d'utilisation.")
N    
16:28 (cur | prev) +950 Nawretard talk contribs (Created page with "Deepfly")
N    16:24  Death/fr‎‎ 7 changes history +1,599 [Nawretard‎ (7×)]
     
16:24 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:24 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs (Created page with "En faisant une course sur une carte longue (>20min), une protection contre la mort apparaît, réécrivant la commande <code>kill</code> pour empêcher de se tuer accidentellement. À partir de là, il faut forcément écrire la commande <code>/kill</code> dans le chat pour se tuer et recommancer la carte.")
     
16:23 (cur | prev) −11 Nawretard talk contribs (Created page with "== Protection contre la mort ==")
     
16:22 (cur | prev) −22 Nawretard talk contribs (Created page with "Lorsqu'un tee meurt, tous ses projectiles (grenades ou tirs de pistolet) sont retirés de la carte. Cependant, les lasers et les tirs de shotgun ne sont pas forcément retirés, à moins que la code <code>sv_destroy_lasers_on_death 1</code> ne soit activé.")
     
16:21 (cur | prev) +24 Nawretard talk contribs (Created page with "La tuile de la mort {{Tile|game|2}} peut être évitée avec suffisamment de vitesse, mais pas directement avec le {{Ninja}} à cause de sa plus grande hitbox. Cependant, un dash en ninja peut permettre de sauter une paire de tuiles de mort si elles sont placées en diagonale l'une par rapport à l'autre.")
     
16:19 (cur | prev) +39 Nawretard talk contribs (Created page with "'''''Death''''' : La mort peut être causée par les tuiles de mort {{Tile|game|2}}, en allant trop loin hors de la map (>200 tuiles), en faisant une commande de <code>kill</code> (cette commande est liée à la touche <code>k</code> par défaut), ou en se déconnectant du serveur. Les tuiles de mort ont une hitbox plus grande que la plupart des autres tuiles, comme les {{Tile|tele|27}} Téléporteurs e...")
N    
16:16 (cur | prev) +1,566 Nawretard talk contribs (Created page with "Mort")
N    16:15  DDRace/fr‎‎ 15 changes history +2,555 [Nawretard‎ (15×)]
     
16:15 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "[[Category:Mods{{#translation:}}]] <references />")
     
16:15 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "== Références ==")
     
16:15 (cur | prev) −57 Nawretard talk contribs (Created page with "* Timeline * [https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=113&t=1824 L'histoire de DDNet]")
     
16:15 (cur | prev) −82 Nawretard talk contribs (Created page with "== ddracepro.net ==")
     
16:14 (cur | prev) +14 Nawretard talk contribs (Created page with "* Créé en 2010 * Chaque joueur peut faire apparaître un dummy du côté du serveur et le contrôle via des commandes dans le chat. * https://ipod-clan.com/?page=wiki * Au début basé sur DDRace: https://github.com/Shahan/teeworlds/tree/iddrace64_test * Plus tard basé sur DDNet: https://github.com/SNSnoop/iDDNet")
     
16:12 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "== iDDRace ==")
     
16:11 (cur | prev) −30 Nawretard talk contribs (Created page with "DDMax (DDracemaX) était un fournisseur de serveur. Les hébergeurs ont maintenu leurs versions de DDRace de 2009 à 2014.")
     
16:11 (cur | prev) −55 Nawretard talk contribs (Created page with "== DDMax ==")
     
16:10 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "== DDRace ==")
     
16:10 (cur | prev) −78 Nawretard talk contribs (Created page with "* Basé sur 0.6: https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=7605")
     
16:08 (cur | prev) −37 Nawretard talk contribs (Created page with "Les La base de DDRace, créée par Nox Nebula et aede, ont amélioré le mode de course. [N]Race a introduit la mécanique de Hammerfly <ref>https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?pid=36970#p36970</ref>.")
     
16:07 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "== [N]Race ==")
     
16:07 (cur | prev) +55 Nawretard talk contribs (Created page with "À l'origine, DDRace était une simple modification d'un CTF (capture de drapeau) <ref>https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=2932</ref> où les deux équipes essayent de capturer le drapeau aussi vite que possible, mais peuvent interagir avec les adversaires. * Probablement créé autour du 2008-01-14 * https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=374 Discussion autour d'un mode de course * https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=287 Discussions s...")
     
16:04 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs (Created page with "== CTF-race ==")
N    
16:03 (cur | prev) +3,122 Nawretard talk contribs (Created page with "DDRace")
N    15:21  Collision/fr‎‎ 20 changes history +4,193 [Nawretard‎ (20×)]
     
15:21 (cur | prev) +116 Nawretard talk contribs (Created page with "== Collision des projectiles ==")
     
15:19 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "== Collision des Tees ==")
     
15:19 (cur | prev) −38 Nawretard talk contribs (Created page with "Les portes sont gérées comme les stoppeurs, et peuvent donc être franchies rapidement de la même manière.")
     
15:18 (cur | prev) −19 Nawretard talk contribs (Created page with "Les Tees peuvent s'élancer à travers les stoppers avec la modification {{Ninja}}")
     
15:18 (cur | prev) +21 Nawretard talk contribs (Created page with "Les stoppeurs {{Tile|entities|62}} dans toutes les directions empêchent un déplacement vers l'intérieur à partir d'une distance de <code>34</code> unités dans toutes les directions depuis le centre. Gardez à l'esprit que la hitbox est en forme de "+" plutôt qu'en forme de carré.")
     
15:17 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "Les stoppeurs {{Tile|entities|61}} bidirectionnels (on supposera qu'ils pointent vers le haut et le bas) empêchent un déplacement vers l'intérieur à partir de <code>34</code> unités vers le haut et le bas, mais seulement 16 unités vers la gauche et la droite depuis le centre.")
     
15:16 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs (Created page with "Les {{Tile|entities|60}} stoppeurs unidirectionnels (on supposera qu'ils pointent vers le haut) empêchent tout mouvement vers le bas à partir d'une distance de <code>34</code> unités vers le haut depuis le centre, mais <code>16</code> unités vers la gauche, vers la droite, et vers le bas depuis le centre.")
     
15:14 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "Les stoppeurs sont un peu plus compliqués. Attention, comme les stoppeurs peuvent facilement être contournés, ces hitboxes ne signifient pas grand-chose, car on peut facilement passer plusieurs unités à travers un stoppeur avec rapidité.")
     
15:13 (cur | prev) −47 Nawretard talk contribs (Created page with "Sur le côté, ils freezent à une distance de <code>28</code> unités vers le bas à partir du centre.")
     
15:13 (cur | prev) −48 Nawretard talk contribs (Created page with "Depuis le haut, ils ont un rayon de hitbox de <code>27</code> unités vers le haut à partir du centre.")
     
15:13 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "Sur le côté, ils freeze à une distance de <code>28</code> unités à gauche et à droite du centre.")
     
15:13 (cur | prev) −32 Nawretard talk contribs (Created page with "Les lasers de freeze sont compliqués. Supposons un laser de freeze pointant vers le haut avec l'entité source en bas (ce qui crée un laser de freeze sur la tuile la plus haute, 2 tuiles entières de laser de freeze vertical au milieu, et une tuile de laser "originel" en bas) :")
     
15:11 (cur | prev) −36 Nawretard talk contribs (Created page with "Les tuiles solides ({{Tile|entities|3}} non hookable, {{Tile|entities|1}} hookable, hookthrough) ont toutes une hitbox carrée de <code>60x60</code> unités.")
     
15:10 (cur | prev) −43 Nawretard talk contribs (Created page with "Les tuiles de {{TileLink|{{Tile|game|2}}|Death|mort}} ont une hitbox carrée de <code>50x50</code> unités.")
     
15:09 (cur | prev) −27 Nawretard talk contribs (Created page with "Les tuiles DDRace standard (la grande majorité des tuiles uniques aux modes DDRace, comme le freeze et les téléporteurs) ont une hitbox carrée de <code>32x32</code> unités.")
     
15:08 (cur | prev) −42 Nawretard talk contribs (Created page with "Les différentes tuiles ont hitbox de collision différentes. Par rapport à la position centrale d'un tee :")
     
15:08 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "==Collision des tuiles==")
     
15:08 (cur | prev) −186 Nawretard talk contribs (Created page with "Imaginez que chaque tuile soit composée d'une matrice de sous-carrés plus petits. Chacun de ces sous-carrés représente une position unique qu'un tee peut occuper à tout moment, avec un sous-carré représentant un centre possible de la position d'un tee.")
     
15:07 (cur | prev) −38 Nawretard talk contribs (Created page with "Dans le world, les '''''Collisions''''' arrivent entre les tuiles, les projectiles et les tees.")
N    
15:06 (cur | prev) +4,723 Nawretard talk contribs (Created page with "Collisions")
N    14:39  Category:Templates/fr‎‎ 34 changes history +3,959 [Nawretard‎ (34×)]
     
14:39 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −45 Nawretard talk contribs (Created page with "* <code><nowiki>{{key press|A|space}}</nowiki></code> → {{key press|A|space}} Pour l'utilisation, voir https://www.mediawiki.org/wiki/Template:Key_press")
     
14:35 (cur | prev) −18 Nawretard talk contribs (Created page with "==Touches enfoncées==")
     
14:35 (cur | prev) −42 Nawretard talk contribs (Created page with "* code sur une ligne: <code><nowiki>{{ic|code}}</nowiki></code>: {{ic|code}} * bloc de code: <code><nowiki>{{bc|code}}</nowiki></code>: {{bc|code}} * bloc de code avec un header: <code><nowiki>{{hc|autoexec.cfg|code}}</nowiki></code>: {{hc|autoexec.cfg|code}}")
     
14:34 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs (Created page with "À l'exception du formattage de code <code><nowiki><code>inline code formatting</code></nowiki></code> and<pre> <pre> multiline code boxes. </pre> </pre>Il existe d'autres boîtes de code :")
     
14:33 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "== Boîtes de code ==")
     
14:33 (cur | prev) −58 Nawretard talk contribs (Created page with "* Special:MyLanguage/Template:Infobox arme * Special:MyLanguage/Template:Infobox mod")
     
14:33 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "==Infoboxes==")
     
14:32 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs (Created page with "* Lien avec des images d'une couche de tuiles attachées : <code><nowiki>{{TileLink|{{Tile|game|11}}|Template:TileLink}}</nowiki></code>: {{TileLink|{{Tile|game|11}}|Template:TileLink}}")
     
14:32 (cur | prev) −112 Nawretard talk contribs (Created page with "<nowiki>{{Ninja|ninja}}</nowiki>")
     
14:32 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "laser")
     
14:32 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "<nowiki>{{Laser|laser}}</nowiki>")
     
14:32 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "grenade")
     
14:32 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "<nowiki>{{Grenade|grenade}}</nowiki>")
     
14:32 (cur | prev) −112 Nawretard talk contribs (Created page with "<nowiki>{{Shotgun|shotgun}}</nowiki>")
     
14:31 (cur | prev) −163 Nawretard talk contribs (Created page with "pistolet")
     
14:31 (cur | prev) −97 Nawretard talk contribs (Created page with "<nowiki>{{Hammer|marteau}}</nowiki>")
     
14:30 (cur | prev) −54 Nawretard talk contribs (Created page with "* Images depuis emoticons.png: <code><nowiki>{{Emote|hearts}}</nowiki></code>: {{Emote|hearts}} Template:Emote")
     
14:30 (cur | prev) −35 Nawretard talk contribs (Created page with "* Images depuis game.png: <code><nowiki>{{Game.png|Ninja dash 2}}</nowiki></code>: {{Game.png|Ninja dash 2}} Voir Template:Game.png pour les cas d'utilisation.")
     
14:30 (cur | prev) −35 Nawretard talk contribs (Created page with "* Images depuis des couches physiques : <code><nowiki>{{Tile|game|2}}</nowiki></code>: {{Tile|game|2}} Voir Template:Tile pour l'utilisation.")
     
14:29 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "==Images liées à DDNet==")
     
14:29 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs (Created page with "== Contenu incomplet/dépassé ==")
     
14:28 (cur | prev) −45 Nawretard talk contribs (Created page with "Un template "Warning" pour prévenir d'un danger potentiel.")
     
14:28 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs (Created page with "Utilisation :")
     
14:28 (cur | prev) −35 Nawretard talk contribs (Created page with "Un template "TODO" est utilisé pour souligner le manque d'informations et la nécessité de travailler sur la section.")
     
14:27 (cur | prev) +6 Nawretard talk contribs
     
14:27 (cur | prev) +6 Nawretard talk contribs
     
14:27 (cur | prev) −84 Nawretard talk contribs (Created page with "Un template "Tip" permet de partager des informations utiles.")
     
14:26 (cur | prev) −86 Nawretard talk contribs (Created page with "Le template "Note" permet de mettre l'accent sur des informations importantes.")
     
14:25 (cur | prev) −55 Nawretard talk contribs (Created page with "Usage :")
     
14:25 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Pour faciliter la traduction, ne marquez que le texte à l'intérieur de la case à traduire.")
     
14:24 (cur | prev) −8 Nawretard talk contribs (Created page with "==Des boîtes qui ressortent===.")
     
14:24 (cur | prev) −50 Nawretard talk contribs (Created page with "Les templates permettent de rendre la page plus claire et plus lisible.")
N    
14:24 (cur | prev) +5,564 Nawretard talk contribs (Created page with "Category:Templates")
     14:37  Category:Templates diffhist +1 Nawretard talk contribs
     09:41  Getting started diffhist +177 Nawretard talk contribs
     08:07  KoG diffhist +1,248 Nawretard talk contribs
N    07:30  Catch16/fr‎‎ 4 changes history +1,045 [Nawretard‎ (4×)]
     
07:30 (cur | prev) +8 Nawretard talk contribs
     
07:30 (cur | prev) +23 Nawretard talk contribs
     
07:29 (cur | prev) −18 Nawretard talk contribs (Created page with "'''''Catch16''''' (ou 'color catch') est une modification de Teeworlds normalement jouée avec le {{laser}}, mais aussi disponible avec des {{grenades}}. Les armes se comportent comme des armes létales.")
N    
07:28 (cur | prev) +1,032 Nawretard talk contribs (Created page with "Catch16")
N    07:27  Block/fr‎‎ 21 changes history +3,365 [Nawretard‎ (21×)]
     
07:27 (cur | prev) +71 Nawretard talk contribs
     
07:25 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
07:24 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
07:23 (cur | prev) −27 Nawretard talk contribs (Created page with "Block n'a pas de réseau de serveurs dominant. Outre les serveurs populaires comme Bombay, les joueurs peuvent également se retrouver sur des serveurs comme Law Multimap et le playground de Multieasymap sur DDrace.")
     
07:22 (cur | prev) −11 Nawretard talk contribs (Created page with "En tant que mode très orienté PVP, le mode '''block''' peut entraîner des attitudes toxiques, même si cela n'est pas uniquement spécifique au mode de jeu block.")
     
07:21 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs (Created page with "=== La communauté des 'Bloqueurs' ===")
     
07:21 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs (Created page with "Les propriétaires de serveurs de Teeworlds sont impliqués dans une rivalité longue et complexe, qui a conduit à la création et à la destruction de nombreux serveurs au fil du temps. Un certain nombre d'allégations ont été formulées à l'encontre de différents propriétaires, certaines étayées par des preuves, d'autres non, concernant des attaques DDoS.")
     
07:21 (cur | prev) −23 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Complications ===")
     
07:20 (cur | prev) −17 Nawretard talk contribs (Created page with "== Autres Informations ==")
     
07:20 (cur | prev) −45 Nawretard talk contribs (Created page with "* blmapV3 - par Prinz Pi * blmap4 (blmap AN) - par Prinz PIi * blmapV5 - par TUG * Starblock - par Stardust * Multimap - par TPaul * Multeasymap - par Cøke, Tridemy, Welf & TPaul * xyz_ddrace2 - par Oy * blmapV3ROYAL - par TODO (basé sur Starblock, xyz_ddrace2 et blmapV3) * BlmapChill - par NewTee, ChillerDragon, pepe & fokkonaut (Inspiré de blmapV5) * Stefan3on3 - par TODO (par fstd?)")
     
07:19 (cur | prev) −11 Nawretard talk contribs (Created page with "== Cartes associées au mode ==")
     
07:19 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "* DDWar * BW (BlockWorlds) * F-DDRace * S-DDRace * DDNet++ * Tournament")
     
07:19 (cur | prev) −26 Nawretard talk contribs (Created page with "Le mode 'block' est souvent joué sur des serveurs DDRace/DDNet ordinaires, mais il existe également des extensions spécifiques au mode.")
     
07:18 (cur | prev) −10 Nawretard talk contribs (Created page with "== Modifications ses serveurs ==")
     
07:18 (cur | prev) +41 Nawretard talk contribs (Created page with "* La course peut avoir plusieurs chemins, soit à partir du spawn, soit à partir du chemin principal. * Souvent, les personnes qui finissent la carte sont récompensés par des bonus ou des armes lorsqu'ils atteignent la ligne d'arrivée. Dans certains cas, un défi supplémentaire doit être relevé pour recevoir des récompenses. * Il y a souvent une 'zone de bloquage principale' désignée, qui est conçue pour les combats entre joueurs (PvP). Cette zone est généra...")
     
07:16 (cur | prev) −38 Nawretard talk contribs
     
07:16 (cur | prev) −17 Nawretard talk contribs (Created page with "La plupart des cartes de type 'block' incluent une parcours qui mène à une ligne d'arrivée. File:Reskin v3royal.png|alt=Un exemple d'une zone principale de bloquage sur une carte 'block'.")
     
07:15 (cur | prev) −8 Nawretard talk contribs (Created page with "== Caractéristiques des cartes ==")
     
07:14 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Mécaniques de jeu ===")
     
07:14 (cur | prev) +64 Nawretard talk contribs (Created page with "'''Block''' est un mode PvP dans lequel les joueurs tentent de s'entretuer en plaçant les autres Tees dans des tuiles de freeze. Ce mode est très fortement axé sur les mouvements précis pour se rendre insaisissable, et des réactions rapides. Le jeu se joue sur des cartes personnalisées, dont quelques-unes seulement sont les plus populaires et les plus jouées.")
N    
07:13 (cur | prev) +3,487 Nawretard talk contribs (Created page with "Block")

7 May 2024

N    20:03  Talk:Main Page/fr diffhist +521 Nawretard talk contribs (→‎Traduction de mots clefs vers le français: new section) Tag: New topic
N    19:55  Binds/fr‎‎ 98 changes history +31,547 [Nawretard‎ (98×)]
     
19:55 (cur | prev) −74 Nawretard talk contribs (Created page with "*[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?t=2537 Just bind it] - Des binds utiles à copier *[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?t=5819 Take Binding to the next level, with Scripting!] - Un forum avec des binds plus avancés *[https://www.youtube.com/watch?v=sELsw2I2jj8& Teeworlds New Binding Tutorial by Klex] - Un tutoriel sur les binds de KlexMikrowelle")
     
19:54 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "==Voir également==")
     
19:54 (cur | prev) +25 Nawretard talk contribs (Created page with "'''Note:''' Cela suppose que vous avez des binds par défaut pour la gauche, la droite, le saut, le tir et le crochet. Il y a également un délai entre les changements de couleur, donc les changements ne se produisent pas au moment où vous appuyez sur une touche.")
     
19:53 (cur | prev) +24 Nawretard talk contribs (Created page with "'''rainbow_tee_on.cfg''' bind <span style="color:green">a</span> <span style="color:blue"><span style="color:red">"</span>+left<span style="color:red">;</span> player_color_body</span> <span style="color:red">red"</span> bind <span style="color:green">d</span> <span style="color:blue"><span style="color:red">"</span>+right<span style="color:red">;</span> player_color_body</span> <span style="color:red">yellow"</span> bind <span style="color:green">space</span> <span s...")
     
19:51 (cur | prev) −5 Nawretard talk contribs (Created page with "'''rainbow_tee.cfg''' bind <span style="color:green">a</span> <span style="color:blue"><span style="color:red">"</span>+left<span style="color:red">;</span> player_color_body</span> <span style="color:red">red"</span> bind <span style="color:green">d</span> <span style="color:blue"><span style="color:red">"</span>+right<span style="color:red">;</span> player_color_body</span> <span style="color:red">yellow"</span> bind <span style="color:green">space</span> <span styl...")
     
19:50 (cur | prev) +21 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous verrez parfois des joueurs changer rapidement de couleur pendant qu'ils jouent. Pour ce faire, il vous suffit de bind un changement de '''player_color_body''' à chacun de vos mouvements réguliers. bind <span style="color:green">a</span> <span style="color:blue"><span style="color:red">"</span>+left<span style="color:red">;</span> player_color_body</span> <span style="color:red">red"</span> Vous pouvez procéder de la sorte pour plusieurs touches courantes et ain...")
     
19:49 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "===Tee arc-en-ciel===")
     
19:49 (cur | prev) +1,649 Nawretard talk contribs
     
19:46 (cur | prev) −1,591 Nawretard talk contribs (Created page with "Ce bind vous permet de viser uniquement dans des angles de 45° lorsque vous maintenez la touche enfoncée. C'est utile pour tirer des grenades tout droit (pour les doubles explosions et certains autres scénario).")
     
19:45 (cur | prev) −23 Nawretard talk contribs (Created page with "===Viser à 45°===")
     
19:45 (cur | prev) +206 Nawretard talk contribs
     
19:45 (cur | prev) −244 Nawretard talk contribs (Created page with "bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:blue"><span style="color:red">"</span>+weapon5<span style="color:red">;</span></span> <span style="color:blue">cl_dummy_restore_weapon</span> <span style="color:red">1"</span>")
     
19:44 (cur | prev) −278 Nawretard talk contribs (Created page with "Pour gérer ces deux paramètres, vous pouvez soit créer un [https://wiki.ddnet.org/wiki/Binds#Toggles toggle], soit utiliser des [https://wiki.ddnet.org/wiki/Binds#Using_Config_Files fichiers de configuration], soit attacher ce paramètre aux binds de votre arme.")
     
19:44 (cur | prev) +73 Nawretard talk contribs (Created page with "Si votre dummy ne tient pas le marteau lorsque vous activez le bind, il alternera entre le pistolet et le marteau. Si vous voulez résoudre cela : <span style="color:blue">cl_dummy_restore_weapon</span> <span style="color:purple">0</span> Maintenant, s'ils tiennent un pistolet lorsque vous commencez à utiliser le bind, ils passeront au marteau et resteront dans cette position après un tir de pistolet. Il y a cependant quelques avantages à ce que ce paramètre soit...")
     
19:41 (cur | prev) −22 Nawretard talk contribs (Created page with "====Changer d'arme====")
     
19:41 (cur | prev) −18 Nawretard talk contribs (Created page with "'''Note 2 :''' Si vous désactivez le deepfly alors que vous laissez enfoncé la touche '''+fire''', votre dummy va se bloquer en train de frapper, parce que '''cl_dummy_hammer''' est toujours à '''1'''. La commande '''cl_dummy_hammer 0''' dans le fichier '''deepfly_off.cfg''' corrige cela.")
     
19:40 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
19:40 (cur | prev) −22 Nawretard talk contribs (Created page with "'''Note 1:''' Cela suppose que votre clic gauche de la souris correspond au bond '''+fire'''.")
     
19:39 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
19:39 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs
     
19:39 (cur | prev) −55 Nawretard talk contribs (Created page with " bind <span style="color:green">x</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">mouse1</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">+fire</span><span style="color:red">;</span> <span style="color:blue"><span style="color:magenta">+toggle</span> cl_dummy_hammer</span> <span style="color:purple">1 0</span><span style="color:orange">\</span><span style="color:red">";</span><span style="color:blue"...")
     
19:38 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez réaliser la même chose utilisant un seul fichier de configuration.")
     
19:38 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs (Created page with "====Utiliser 1 fichier de configuration====")
     
19:38 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs
     
19:37 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "'''deepfly_on.cfg''' bind <span style="color:green">mouse1</span> <span style="color:red">"</span><span style="color:blue">+fire</span><span style="color:red">;</span> <span style="color:magenta">+toggle</span> <span style="color:blue">cl_dummy_hammer</span> 1 0<span style="color:red">"</span> <span style="color:blue">cl_message_client_color</span> <span style="color:purple">green</span> <span style="color:blue">echo</span> <span style="color:purple">Deep Fly ON</sp...")
     
19:37 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs (Created page with "La commande '''cl_dummy_hammer 1''' est utilisée pour le Dummy Hammerfly dans les options de contrôle du jeu. En utilisant un toggle, vous pouvez faire en sorte que votre dummy ne vous frappe que lorsque vous tirez, et vous pouvez configurer un switch on/off avec des fichiers de configuration.")
     
19:36 (cur | prev) −102 Nawretard talk contribs (Created page with "'''Note :''' Si le mappeur a défini <code><span style="color:blue">sv_deepfly</span> <span style="color:purple">0</span></code> sur sa carte, vous ne pourrez pas faire de deepfly avec un tee freeze. Le bind pour deepfly fonctionnera cependant normalement avec des tees simplement freeze ou non freeze. En tant que joueur, vous ne pouvez pas ajuster ce paramètre.")
     
19:33 (cur | prev) −142 Nawretard talk contribs
     
19:32 (cur | prev) −33 Nawretard talk contribs (Created page with "Le bind pour deepfly permet au dummy de vous {{hammer|frapper}} (ou vous tirer dessus) dès que vous tirez avec votre tee principal. Si votre dummy est deep freeze, il peut vous frappez en retour avec ce bind. Vous pouvez même voler avec votre dummy, mais ça demande de l'entrainement. Si votre dummy n'est pas deep freeze, vous pouvez simplement utiliser une version alternative du...")
     
19:26 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "===Deepfly===")
     
19:26 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "'''cl_show_hook_coll_other''' bind <span style="color:green">x</span> <span style="color:red">"</span><span style="color:blue">+showhookcoll</span><span style="color:red">;</span> <span style="color:magenta">+toggle</span> <span style="color:blue">cl_show_hook_coll_other</span> <span style="color:purple">2 1</span><span style="color:red">"</span>")
     
19:26 (cur | prev) +4 Nawretard talk contribs (Created page with "La commande '''cl_show_hook_coll_other''' vous permet de voir les hooklines des autres tee, ce qui peut être utile lorsqu'ils sont hors de votre vue. Vous pouvez ajouter cette commande à la ligne basique qui montre les lignes de hook pour l'améliorer :")
     
19:25 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs (Created page with "===La ligne de hook de tout le monde===")
     
19:24 (cur | prev) −36 Nawretard talk contribs (Created page with "'''hook_line_on.cfg''' <span style="color:blue">cl_show_hook_coll_own</span> <span style="color:purple">2</span> <span style="color:blue">cl_message_client_color</span> <span style="color:purple">green</span> <span style="color:blue">echo</span> <span style="color:purple">Ligne de hook ON</span> bind <span style="color:green">x</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">hook_line_off.cfg</span> '''hook_line_off.cfg''' <span style="co...")
     
19:23 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs (Created page with "La commande '''cl_show_hook_coll_own''', définit si vous verrez votre propre ligne de collision de crochet ou non lorsque vous tenez votre bind '''+showhookcoll''' (par défaut à '''1'''). Lorsque ce paramètre est réglé à '''2''', votre ligne de collision sera toujours visible mais seulement pour vous. Les autres joueurs ne la verront pas.")
     
19:21 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs (Created page with "===Ligne de hook toujours visible===")
     
19:21 (cur | prev) −28 Nawretard talk contribs (Created page with "==Exemples==")
     
19:21 (cur | prev) −45 Nawretard talk contribs (Created page with " <span style="color:purple"># Ces lignes changes des paramètres</span> [commande/paramètre] [value] [commande/paramètre] [value] <span style="color:purple"># Cette ligne rebind la clef</span> bind [clef] exec fichier1.cfg")
     
19:20 (cur | prev) −26 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez également ajouter des commentaires dans vos fichiers de bind.")
     
19:19 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Commentaires ===")
     
19:19 (cur | prev) +81 Nawretard talk contribs (Created page with "Pour montrer plus clairement quel fichier vous activez lorsque vous appuyez sur une touche, vous pouvez utiliser la commande '''echo''' pour afficher le fichier actif. [commande/paramètre] [valeur] [commande/paramètre] [valeur] <span style="color:blue">echo</span> <span style="color:purple">paramètre ON</span> bind [clef] exec fichier1.cfg Pour aller encore plus loin, une commande permet également de changer la couleur de messages '''echo''' ! [commande/para...")
     
19:14 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "====Echo====")
     
19:14 (cur | prev) +33 Nawretard talk contribs
     
19:14 (cur | prev) +539 Nawretard talk contribs (Created page with "===Customization===")
     
19:12 (cur | prev) −488 Nawretard talk contribs (Created page with "'''fichier1.cfg''' <span style="color:blue">[commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span> <span style="color:blue">[commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span> <span style="color:blue">[commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span> bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">fichier2.cfg</span> '''fichier2.cfg''' <span sty...")
     
19:10 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "La raison la plus courante d'utiliser des fichiers de configuration est de créer une touche unique permettant d'alterner entre deux fichiers.")
     
19:10 (cur | prev) +21 Nawretard talk contribs (Created page with "===Améliorer le 'toggle' avec les fichiers de configuration===")
     
19:09 (cur | prev) +36 Nawretard talk contribs (Created page with "Une fois que les fichiers sont dans le bon chemin, vous pouvez les exécuter dans la console du jeu avec la commande '''exec'''. <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">[fichier.cfg]</span> ou bien bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">[fichier.cfg]</span> Vous pouvez utiliser des sous-répertoires dans le répertoire 'DDNet' ou 'Teeworlds' pour organiser les fichiers. Il...")
     
19:07 (cur | prev) −15 Nawretard talk contribs (Created page with "Pour exécuter ces fichiers, vous devez les placer dans le bon répertoire et les exécuter avec la commande '''exec'''. Le chemin correct dépend de votre système d'exploitation. Pour trouver le bon chemin pour votre système d'exploitation, voir FAQ#Où est la configuration DDNet, dossier de configuration ou de sauvegarde?.")
     
19:05 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs (Created page with "===Path/Exec (Chemin/Exécution)===")
     
19:04 (cur | prev) −33 Nawretard talk contribs (Created page with "'''Note:''' Vous n'avez pas besoin d'utiliser '''.cfg''' comme extension. Vous pouvez en fait utiliser n'importe quelle extension de fichier. '''.cfg''' est simplement la norme.")
     
19:04 (cur | prev) +19 Nawretard talk contribs (Created page with "'''settings.cfg''' <span style="color:blue">[commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span> <span style="color:blue">[commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span> <span style="color:blue">[commande/paramètre] <span style="color:purple">[valeur]</span><span style="color:red">;</span> [commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span> <span style="color:blue">[commande/paramètre] <span style="colo...")
     
19:02 (cur | prev) −17 Nawretard talk contribs (Created page with "Pour des binds plus complexes, vous pouvez créer des fichiers texte contenant des paramètres/commandes qui seront exécutés en appuyant sur une touche.")
     
19:02 (cur | prev) −27 Nawretard talk contribs (Created page with "==Utiliser des fichiers de configuration==")
     
19:01 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs (Created page with " binds <span style="color:blue">[clef]</span> Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher ce qui est bind sur une touche. Utilisez-la commande sans ajouter la clef pour obtenir une liste complète de touts vos binds actuels. unbind <span style="color:blue">[clef]</span> Cette commande unbind la touche que vous aurez spécifié.")
     
18:59 (cur | prev) −30 Nawretard talk contribs (Created page with "====Autres====")
     
18:59 (cur | prev) −55 Nawretard talk contribs
     
18:58 (cur | prev) +395 Nawretard talk contribs
     
18:54 (cur | prev) −412 Nawretard talk contribs (Created page with "La commande '''emote''' permet d'afficher les émoticônes sans avoir à les sélectionner manuellement. Chaque émote est représentée par un numéro différent.")
     
18:53 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs
     
18:52 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "====Émoticônes====")
     
18:52 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "<span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">5635840</span> ou, si vous préférez utiliser la valeur héxadecimale : <span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">$00FF00</span> Quelques noms de couleurs sont acceptés : '''red''', '''yellow''', '''green''', '''cyan''', '''blue''', '''magenta''', '''white''', '''gray''', '''black''' fonctionnent !")
     
18:50 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "File:Colors.png")
     
18:50 (cur | prev) −15 Nawretard talk contribs (Created page with "Pour obtenir les valeurs de couleur que vous désirez, allez dans '''Settings > Tee''', et utilisez les curseurs pour trouver votre couleur. Allez dans la console et tapez la commande de la couleur que vous essayez de définir, seule, sans valeur. Le nombre qui vient après « "'''Valeur'''": est le nombre pertinent.")
     
18:39 (cur | prev) −52 Nawretard talk contribs (Created page with "sont quelques exemples.")
     
18:39 (cur | prev) +42 Nawretard talk contribs (Created page with "*'''player_color_body''' (couleur du joueur) *'''player_color_feet''' (couleur des pieds) *'''cl_message_client_color''' (couleur des messages du client) Sont quelques exemples.")
     
18:38 (cur | prev) −38 Nawretard talk contribs (Created page with "Certaines commandes client permettent de définir des couleurs.")
     
18:38 (cur | prev) −28 Nawretard talk contribs (Created page with "====Couleurs====")
     
18:38 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:37 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs
     
18:37 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs (Created page with " bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:magenta">say</span> <span style="color:blue">[message dans le chat]</span>")
     
18:36 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "'''Say''' est une commande client importante pour le binding. Elle vous permet d'incorporer des commandes de chat dans un bind et d'envoyer simplement du texte au chat. bind <span style=« color:green »>[clef]</span> <span style=« color:magenta »>say</span> <span style=« color:blue »>/[commande du chat]</span>")
     
18:35 (cur | prev) −30 Nawretard talk contribs (Created page with "===Say===")
     
18:33 (cur | prev) −50 Nawretard talk contribs (Created page with "bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:magenta">toggle</span> <span style="color:blue">[paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur1] [valeur2]</span>")
     
18:33 (cur | prev) +5 Nawretard talk contribs (Created page with "*'''toggle'' est utilisé pour qu'à chaque fois que vous appuyez sur une touche, elle change entre l'une des deux valeurs paramétrées. *'''+toggle'' est utilisé pour que la première valeur soit définie uniquement lorsque la touche est enfoncée, et que la seconde valeur soit définie lorsque la touche est relâchée.")
     
18:32 (cur | prev) −57 Nawretard talk contribs (Created page with "Les '''toggles''' permettent d'alterner entre deux valeurs pour une seule touche. Il existe deux types de toggle.")
     
18:31 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "====Toggles====")
     
18:30 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "=====Commandes et paramètres utiles===")
     
18:30 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs
     
18:29 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\\\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[commande/par...")
     
18:27 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs (Created page with " 1 = 1 <span style="color:orange">\</span> 2 = 3 <span style="color:orange">\\\</span> 3 = 7 <span style="color:orange">\\\\\\\</span> 4 = 15 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\</span> 5 = 31 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\</span> Si cela vous semble compliqué, essayez de créer un nouveau retour à la ligne indenté pour chaque commande entre guillemets afin d'obtenir une idée visuelle plus claire de ce qui se passe.")
     
18:25 (cur | prev) +592 Nawretard talk contribs
     
18:21 (cur | prev) −466 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez imbriquer plusieurs chaînes de caractères entre guillemets sur une même ligne en séparant chaque nouvelle série de guillemets par des backslash. bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span><span style="color:red">;</...")
     
18:20 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:19 (cur | prev) +390 Nawretard talk contribs
     
18:17 (cur | prev) −19 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Binds imbriqués ===")
     
18:16 (cur | prev) +168 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez également enchaîner des commandes/paramètres en les séparant par un point-virgule et en les plaçant entre guillemets. Vous pouvez ajouter autant de commandes que vous le souhaitez à votre chaîne. bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:blue"><span style="color:red">"</span>[commande/paramètre] <span style="color:purple">[valeur]</span><span style="color:red">;</span> [commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[val...")
     
18:13 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "===Binds multiples===")
     
18:13 (cur | prev) +691 Nawretard talk contribs
     
18:09 (cur | prev) −937 Nawretard talk contribs (Created page with "*'''[clef]''' est la touche sur votre clavier/souris à laquelle vous voulez associer votre commande.")
     
18:08 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:08 (cur | prev) −57 Nawretard talk contribs (Created page with "Voici la syntaxe pour les binds simples :")
     
18:07 (cur | prev) −50 Nawretard talk contribs (Created page with "bind <span style="color:green">[clef]</span> <span style="color:blue">[commande/paramètre]</span> <span style="color:purple">[valeur]</span>")
     
18:07 (cur | prev) −23 Nawretard talk contribs (Created page with "===Binds simples===")
     
18:06 (cur | prev) −29 Nawretard talk contribs (Created page with "==Syntaxe==")
     
18:06 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs (Created page with "Le client DDNet dispose d'une multitude de [https://ddnet.org/settingscommands/#client-settings commandes et paramètres] qui peuvent être '''''bind''''' à presque n'importe quelle touche ou bouton de la souris. Vous pouvez saisir des commandes dans la console, à laquelle on accède par défaut en appuyant sur '''F1'''.")
N    
18:05 (cur | prev) +32,794 Nawretard talk contribs (Created page with "Binds")
N    17:59  Aled/fr‎‎ 27 changes history +4,938 [Nawretard‎ (27×)]
     
17:59 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
17:59 (cur | prev) +32 Nawretard talk contribs (Created page with "Allez sur la partie droite de la map pour quitter le mode solo, et entraînez-vous à faire des aled sur le mur de freeze. Si vous tombez dans le freeze, écrivez <code>/r</code> pour être sauvé (n'hésitez pas à bind cette touche également !).")
     
17:57 (cur | prev) −18 Nawretard talk contribs (Created page with "Utilisé la console (F1) pour bind la commande <code>/r</code> à une touche en écrivant : <code>bind [touche] say /r</code>. Par exemple : <code>bind g say /r</code>.")
     
17:56 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs (Created page with "Activez le mode d'entraînement en écrivant <code>/practice</code> sur votre personnage principal et votre dummy. Cela vous permettra d'utiliser la commande <code>/r</code>, qui vous téléportera sur le dernier endroit sécurisé que votre tee a touché.")
     
17:54 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs (Created page with "Connectez votre dummy, et rejoignez une équipe en utilisant un <code>/team [numéro entre 1 et 63]</code> (Par exemple : <code>/team 5</code>). Verrouillez ensuite votre équipe avec la commande <code>/lock</code>.")
     
17:53 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs (Created page with "Trouvez un serveur vide avec un bon ping, et changez la carte pour aller sur <code>/map grandma</code> ou <code>/map aled</code>.")
     
17:52 (cur | prev) −5 Nawretard talk contribs (Created page with "Le Aled est souvent très pénalisant en cas d'échec, mais il faut aussi beaucoup d'entraînement pour le réussir régulièrement. Vous pouvez vous entraîner facilement en suivant les étapes suivantes :")
     
17:52 (cur | prev) −13 Nawretard talk contribs (Created page with "== Comment vous entraîner ==")
     
17:51 (cur | prev) +22 Nawretard talk contribs (Created page with "* Laisser son partenaire tomber dans le vide et procéder à un hammerhit. * Garder le hook enfoncé en direction du coéquipier et faites un coup de marteau alors qu'il est encore en l'air. Dans ce contexte, le aled est souvent enchaîné par un hammerfly.")
     
17:49 (cur | prev) −75 Nawretard talk contribs (Created page with "Lorsque vous êtes frappé à travers une ligne de freeze, vous devez être prêt à tout faire pour aider votre partenaire à passer avec vous. Généralement, il y a deux alternatives :")
     
17:47 (cur | prev) −11 Nawretard talk contribs (Created page with "== Transition après un Aled ==")
     
17:47 (cur | prev) +46 Nawretard talk contribs (Created page with "Cette option devient beaucoup plus facile lorsque vous êtes au sol et qu'il y a une ligne de freeze juste au-dessus de vous. Dans cette situation, il vous suffit de frapper votre partenaire deux fois : une fois pour pousser Tee vers le haut de façon à ce qu'il soit au-dessus de la tuile de freeze, et une seconde fois pour le unfreeze.")
     
17:45 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs
     
17:45 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs
     
17:44 (cur | prev) +4 Nawretard talk contribs (Created page with "Il s'agit d'une méthode plus difficile que d'autres méthodes d'aled. Lancez votre partenaire vers le haut, faites un double saut et synchronisez votre marteau de façon à frapper votre partenaire lorsqu'il est de l'autre côté du freeze.")
     
17:42 (cur | prev) −51 Nawretard talk contribs (Created page with "Aled vertical vers le haut")
     
17:41 (cur | prev) −10 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Aled vertical vers le haut ===")
     
17:41 (cur | prev) +20 Nawretard talk contribs (Created page with "Cette technique est le plus souvent utilisée dans des cartes comme Stronghold, en ayant fait du hammerhit avant, ou après un hammerfly. Comme pour la version au sol, vous devez soulever légèrement votre partenaire avant de faire un double saut et de le faire passer sous vous, puis vous relâcherez le hook pour qu'il finisse dans une position où vous pourrez le unfreeze avec un coup de marteau.")
     
17:38 (cur | prev) −51 Nawretard talk contribs (Created page with "Aled horizontal en plein vol")
     
17:38 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs (Created page with "===== Aled horizontal en plein vol =====")
     
17:37 (cur | prev) +79 Nawretard talk contribs (Created page with "Placez-vous entre le freeze et votre partenaire. Sautez et hookez le pour qu'il s'élève légèrement du sol, puis enchaînez avec un double saut tout en faisant un nouveau hook pour le faire passer sous vous, puis de l'autre côté du Freeze. Relâchez le hook avant que votre partenaire n'ait atteint sa position, pour que l'élan l'amène suffisamment loin. Assurez-vous tout de même d...")
     
17:33 (cur | prev) −51 Nawretard talk contribs (Created page with "Aled horizontal depuis le sol")
     
17:32 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs (Created page with "===== Aled horizontal depuis le sol =====")
     
17:30 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs (Created page with "Il existe quelques configurations fréquentes depuis lesquelles on peut réaliser un aled. Dans toutes ces configurations, il faut réussir à mettre plus de la moitié du tee de votre partenaire de l'autre côté du freeze, puis le frapper au marteau.")
     
17:29 (cur | prev) −10 Nawretard talk contribs (Created page with "== Configurations principales ==")
     
17:28 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "Le '''''Aled''''' est une technique avancée utilisée pour unfreeze un tee à travers un mur de une tuile de freeze avec le {{Hammer|marteau}}.")
N    
17:27 (cur | prev) +5,091 Nawretard talk contribs (Created page with "Aled")
     09:39  KoG diffhist +162 Nawretard talk contribs

6 May 2024

N    21:10  KoG‎‎ 2 changes history +4,454 [Nawretard‎ (2×)]
     
21:10 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs Tag: Visual edit
N    
21:06 (cur | prev) +4,503 Nawretard talk contribs (Created page with "<languages /> ''Note : I added this article because I felt there was something missing, but I'm not very knowledgeable. If you feel like you know more or a part is missing/it needs to be restructured, please feel free to improve this page - it could become much better!'' {{stub}} {{DISPLAYTITLE:KoG}} {{Infobox mod | name = <translate><!--T:1--> KoG</translate> | players = 64 | developer = ? | teeworlds = ? | website = https://www.kog.tw<ref>https://www.kog.tw</ref> | r...") Tag: Visual edit: Switched
     21:08  Main Page diffhist +68 Nawretard talk contribs
     18:40  Main Page/fr‎‎ 2 changes history −13 [Nawretard‎ (2×)]
     
18:40 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs
     
16:54 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs
N    18:38  Getting started/fr‎‎ 45 changes history +9,001 [Nawretard‎ (45×)]
     
18:38 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
18:37 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "D'autres ressources ou des communautés non anglophones peuvent être trouvées ici.")
     
18:36 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "* [https://ddnet.org/discord discord DDNet] * [https://discord.com/teeworlds discord Teeworlds] * [https://forum.ddnet.tw/ Forum]")
     
18:36 (cur | prev) −17 Nawretard talk contribs (Created page with "== Lieux de discussion ==")
     
18:36 (cur | prev) +21 Nawretard talk contribs (Created page with "==== Onglet Assets ==== C'est ici que les textures du jeu peuvent être sélectionnées. Vous pouvez généralement obtenir des Assets sur Discord et [https://skins.tw/ skins.tw]. Les autres joueurs ne peuvent pas voir les effets si vous changez ces paramètres.")
     
18:34 (cur | prev) +18 Nawretard talk contribs (Created page with "==== Onglet Apparence ==== C'est ici que se trouvent les paramètres concernant le HUD, le Chat et d'autres éléments visuels généraux. Les autres joueurs ne peuvent pas en voir les effets si vous changez ces paramètres.")
     
18:34 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs (Created page with "Il existe d'autres bases de données comme [https://skins.tw/ skins.tw] qui contiennent encore plus de skins que la base de données officielle. Mais elles doivent être [https://skins.tw/posts/ddnet-integration intégrées séparément] pour être utilisées.")
     
18:33 (cur | prev) −10 Nawretard talk contribs (Created page with "D'autres skins sont disponibles dans la base de données des skins (10). Pour les utiliser, il faut cocher la case (3) et désactiver la case (5). Pour utiliser les skins communautaires, la case (4) doit également être coché. Pour mettre le skin, son nom doit être saisi ou copié dans (1).")
     
18:31 (cur | prev) +100 Nawretard talk contribs (Created page with "# Dans ce champ, le nom du skin peut être saisi manuellement (en respectant les majuscules et les minuscules). Vous avez besoin de l'écrire lorsque vous voulez utiliser un skin qui n'est pas listé dans la liste ne dessous. # Si ce paramètre est coché, les paramètres du dummy peuvent être modifiés. # Cela permet l'utilisation et l'affichage de skins provenant d'une base de données. Si ce paramètre est désactivé et qu'un autre joueur utilise un skin qui n'est p...")
     
18:20 (cur | prev) −39 Nawretard talk contribs
     
18:19 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "==== Onglet du Tee ==== Cet onglet vous permet de changer l'apparence de votre Tee.")
     
18:19 (cur | prev) +68 Nawretard talk contribs
     
18:18 (cur | prev) +80 Nawretard talk contribs (Created page with "==== Onglet Joueur ==== Ici, le nom, le clan et le drapeau peuvent être définis pour le joueur principal et le '''Dummy''' (il s'agit d'un second personnages que vous pouvez également contrôler dans de moindres mesures).")
     
18:17 (cur | prev) −48 Nawretard talk contribs (Created page with "La personnalisation se fait principalement dans les paramètres.")
     
18:17 (cur | prev) −13 Nawretard talk contribs (Created page with "== Personnaliser votre tee ==")
     
18:16 (cur | prev) −45 Nawretard talk contribs (Created page with "Un aperçu rapide des techniques les plus élémentaires qui seront utiles dès le comme le hammerfly, le hammer throw/run.")
     
18:15 (cur | prev) −18 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Techniques de Base ===")
     
18:08 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
18:08 (cur | prev) +303 Nawretard talk contribs (Created page with "Le tee peut également ramasser d'autres armes en fonction des maps : *{{Shotgun|Le fusil à pompes}} : {{Tooltip|Comme son nom ne l'indique pas|Historiquement, dans Teeworlds, le fusil à pompe était une arme de corps à corps qui tirait trois petits boulets pour faire des dégats, mais son usage a été changé dans DDNet}}, il tire un laser qui rebondit sur les murs et attire les autres tees vers vous (ou vers la dernière position sur laquelle le laser a rebondi). *...")
     
18:01 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs
     
18:01 (cur | prev) +56 Nawretard talk contribs (Created page with "Un tee commence toujours avec les armes suivantes : *{{Hammer}} : Utilisé pour désactiver le '''freeze''' sur les autres joueurs, propulser les autres tees, ou encore voler ! *{{Pistol}} : Principalement utilisé pour communiquer avec les autres tees.")
     
17:58 (cur | prev) −31 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Armes ===")
     
17:58 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
17:58 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
17:58 (cur | prev) +8 Nawretard talk contribs (Created page with "Un saut au mur peut être effectué sur les murs marqués d'une tuile de saut de mur {{Tile|entités|16}}, pour pouvoir l'effectuer, il faut que le Tee entre en contact avec le mur pendant qu'il est en l'air.")
     
17:56 (cur | prev) +78 Nawretard talk contribs (Created page with "Appuyer sur la barre {{key press|Espace}} vous permet de sauter. Les Tees possèdent deux types de saut : * Le saut depuis le sol * Le saut en l'air, que vous récupérez dès que vous touchez le sol. Dans certains cas, il est possible d'avoir plus d'un saut en l'air.")
     
17:51 (cur | prev) −30 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Sauter ===")
     
17:50 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "Sur les cartes plus anciennes, il peut y avoir une {{Tile|game|198}} tuile en forme de coeur qui agit comme une tuile de Freeze, mais qui a une hitbox plus large.")
     
17:49 (cur | prev) +14 Nawretard talk contribs
     
17:48 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs
     
17:47 (cur | prev) −305 Nawretard talk contribs (Created page with "Un tee se trouvant dans une {{TileLink|{{Tile|entities|9}}/{{Tile|game|9}}|Tuile de Freeze}} privé de toutes ses actions (on le reconnait au changement de couleur de skin en skin ninja) et incapable de bouger.")
     
17:44 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Les tuiles de 'Freeze' ===")
     
17:43 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs (Created page with "Hook un tee attire rapidement le tee vers vous, et vous attire également plus lentement vers lui. La physique d'un tee accrochant un autre tee est régie par les règles du '''"strong hook"''' et du '''"weak hook"''' (hook fort et hook faible).")
     
17:41 (cur | prev) −36 Nawretard talk contribs (Created page with "Utiliser son hook sur un {{TileLink|{{Tile|entities|1}}|Collision#Block_Types|bloc accrochable}} vous accélère vers l'endroit que vous avez accroché (jusqu'à une vitesse maximale de environ 20 blocs par seconde).")
     
17:37 (cur | prev) −15 Nawretard talk contribs (Created page with "Le {{Hook|hook}} atteint environ 11 blocs, bien que la portée soit légèrement différente si essayez de vous accrocher à une tuile hookable ou à un tee (en raison de différences de hitbox).")
     
17:35 (cur | prev) −42 Nawretard talk contribs (Created page with "== Mécaniques Principales ==")
     
17:32 (cur | prev) +24 Nawretard talk contribs
     
17:32 (cur | prev) +76 Nawretard talk contribs
     
17:30 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs
     
17:30 (cur | prev) +280 Nawretard talk contribs (Created page with "* Déplacez-vous à gauche et à droite avec les touches {{touche|Q}} et {{touche|D}}, et sautez avec {{touche|Espace}}. * Visez avec votre souris - notez que votre curseur dans le jeu est verrouillé sur une large zone circulaire autour du centre de l'écran. * Faites un '''Hook''' avec le clic droit. Il s'agit d'un grappin, mais vous rencontrerez le mot '''hook''' très fréquemment en jeu, donc nous ferons de même dans ce tutoriel. Le '''H...")
     
17:20 (cur | prev) −59 Nawretard talk contribs (Created page with "Il est courant de désigner le personnage que vous incarnez comme un '''tee''', c'est pourquoi ce guide le fera à partir d'ici.")
     
17:19 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
17:18 (cur | prev) +27 Nawretard talk contribs (Created page with "Dans le menu principal, cliquez sur "Jouer" et sélectionnez un serveur. Il est conseillé aux nouveaux joueurs de rejoindre le [https://ddnet.org/maps/Tutorial Tutoriel]. Il est préférable de ne jouer que sur des serveurs de niveau ''Novice'' au début, puis une fois que vous aurez compris les bases du jeu, vous pourrez passer à des types de cartes plus difficiles, comme des cartes Special:MyLanguage/Moderate|Modéré...")
     
17:12 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Au démarrage, vous serez invité à définir un nom, puis il vous sera demandé si vous souhaitez faire le tutoriel - il est recommandé de le faire. Il vous apprendra à effectuer les mouvements de base du jeu à l'aide d'aides visuelles.")
N    
17:01 (cur | prev) +8,716 Nawretard talk contribs (Created page with "Bien débuter")
     18:22  Getting started‎‎ 2 changes history +65 [Nawretard‎ (2×)]
     
18:22 (cur | prev) +35 Nawretard talk contribs
     
17:33 (cur | prev) +30 Nawretard talk contribs

5 May 2024

     20:46  Main Page/fr‎‎ 28 changes history +128 [Nawretard‎ (28×)]
     
20:46 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:14 (cur | prev) +27 Nawretard talk contribs
     
16:14 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +26 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +10 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:11 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:11 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:10 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs
     
16:07 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:06 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
15:07 (cur | prev) −50 Nawretard talk contribs (Created page with "Œuvres d'art")
     
15:04 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs
     
15:04 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs
     18:36  Telegun/fr‎‎ 17 changes history −195 [Nawretard‎ (17×)]
     
18:36 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
18:36 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs
     
18:32 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:32 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs
     
18:30 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
16:04 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
14:56 (cur | prev) −99 Nawretard talk contribs (Created page with "* 0: Toutes les armes passent * 1: Seulement le {{Pistol|Pistolet}} * 2: Seulement la {{Grenade|Grenade}} * 3: Seulement le {{Laser|Laser}} * (4 ou plus signifie 0)")
     
14:55 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Entrez la valeur de délai suivante pour sélectionner l'arme souhaitée :")
     
14:54 (cur | prev) +5 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez utiliser la couche de changement d'état avec un carreau qui bloque les armes de téléportation {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} pour autoriser seulement certaines armes à téléporter.")
     
14:52 (cur | prev) +22 Nawretard talk contribs (Created page with "Le carreau orange {{Tile|entities|98}} interrompt les mouvements after une téléportation, alors que le carreau bleu {{Tile|entities|99}} les préserve. Contrairement à lorsqu'on passe dans un téléporteur normal {{Tile|entities|10}}{{Tile|entities|26}}, le hook est toujours préservé lorsqu'on se téléporte avec une arme permettant la téléportation.")
     
14:48 (cur | prev) −26 Nawretard talk contribs (Created page with "Le Laser vous téléporte si le dernier carreau qui l'a renvoyé était un bloc avec un carreau autorisant la téléportation {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} ou si le laser n'a rien touché.")
     
14:46 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Il est possible de se téléporter avec {{Pistol|le Pistolet}} et la {{Grenade|Grenade}} en tirant sur des blocs de collision {{Tile|entities|1}}{{Tile|entities|3}} s'ils ont un carreau de téléportation : {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} sur leur couche de surface.")
     
14:44 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs (Created page with "Les armes doivent être ramassées et activées avec un carreau activant le téléporteur : {{Tile|entities|96}}{{Tile|entities|112}}{{Tile|entities|128}}.")
     
14:42 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "Les armes qui permettent de se téléporter sont une nouvelle fonctionnalité ajoutée sur DDNet sur la version 11.3, sortie en Août 2018<ref>https://ddnet.org/downloads/#11.3</ref>.")
     18:33  Pistol/fr‎‎ 19 changes history −403 [Nawretard‎ (19×)]
     
18:33 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
14:31 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
14:28 (cur | prev) +16 Nawretard talk contribs
     
14:27 (cur | prev) −17 Nawretard talk contribs (Created page with "* Le projectile n'a pas de largeur, ce qui signifie qu'il peut passer à travers les espaces entre les blocs. * Le projectile disparaît après un court instant même s'il n'est pas entré en collision.")
     
14:27 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "Le pistolet peut être utilisé comme pointeur pour : * Communiquer des indications pendant des parties de cartes aux autres tees * Diriger l'attention des autres tees vers quelque chose")
     
14:26 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Communiquer ===")
     
14:26 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "<gallery mode="nolines" widths="300px"> File:Pistol-1.mp4|Using the pistol to find the right angle.|gif File:Pistol-2.mp4|Using the pistol to find the right angle from another position.|gif </gallery>")
     
14:25 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "Avant d'utiliser une autre arme, il peut être judicieux d'utiliser le pistolet pour trouver le bon angle. Ajustez légèrement l'angle avec lequel vous tirez jusqu'à ce que les balles passent à travers le coin. La cadence de tir élevée du pistolet peut rendre ce processus plus rapide.")
     
14:24 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "Dans certains cas, tirer une balle à travers l'espace (coin) de deux blocs peut s'avérer très pratique. Comme l'espace est assez petit, il peut être difficile de trouver le bon angle.")
     
14:24 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Trouver l'angle ===")
     
14:23 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "== Utilisation pratique ==")
     
14:23 (cur | prev) −155 Nawretard talk contribs (Created page with "Lorsque vous touchez la tuile jetpack {{Tile|game|106}}, le bonus jetpack est activé pour le pistolet jusqu'à ce que la tuile jetpack off {{Tile|game|90}} soit touchée.")
     
14:22 (cur | prev) −20 Nawretard talk contribs
     
14:22 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs
     
14:21 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
14:07 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
14:07 (cur | prev) +19 Nawretard talk contribs (Created page with "Le '''''pistolet''''' {{Pistolet}} est une arme semi-automatique. Il est principalement utilisé pour la communication, et est avec le {{Hammer}} la seule arme toujours équipée par défaut. Le pistolet tire des projectiles rapides qui ne sont pas, contrairement à dans Teeworlds, affectées par la gravité. Un projectile disparaît lorsqu'il touche un autre Tee ou un bloc solide. Contrairement aux autres armes, les projectiles du pistolet n'affectent pas les autres Tees.")
     
14:03 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "120ms")
     
14:03 (cur | prev) −51 Nawretard talk contribs (Created page with "Le Pistolet")
     18:30  Freeze/fr‎‎ 38 changes history +63 [Nawretard‎ (38×)]
     
18:30 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
18:30 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:29 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:29 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) +10 Nawretard talk contribs
     
13:39 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
13:39 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
13:38 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
13:36 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
13:35 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "== Références ==")
     
13:35 (cur | prev) −35 Nawretard talk contribs (Created page with "Notez que dans les modes de Jeu vanilla le cœur est un objet de guérison.")
     
13:33 (cur | prev) −27 Nawretard talk contribs (Created page with "* Le cœur (parmi d'autres entités) peut également se déplacer en combinaison avec les tuiles d'accélération rapide {{Tile|game|64}} et lente {{Tile|game|65}}.")
     
13:32 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "* La hitbox du cœur est plus grande que celle du carreau de freeze, ce qui signifie qu'un cœur au-dessus d'un bloc solide vous freezera de toute manière.")
     
13:31 (cur | prev) −15 Nawretard talk contribs (Created page with "Les Tees sont également freeze par l'entité {{Tile|game|198}}, ce qui les freeze pendant 3 secondes. Cependant, le cœur présente quelques différences avec la tuile de freeze plus répandue :")
     
13:30 (cur | prev) −30 Nawretard talk contribs (Created page with "== Cœurs ==")
     
13:30 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "En raison de l'imprécision de la hitbox des carreaux comme le freeze et les téléporteurs, il est possible de passer entre les coins de deux carreaux non adjacents, mais c'est très inconsistant si on n'est pas dans la bonne configuration.")
     
13:26 (cur | prev) +68 Nawretard talk contribs (Created page with "Si un Tee est capable d'atteindre une hauteur suffisante, il est possible de passer à travers une couche de freeze, puis de tomber jusqu'à ce que le Tee soit unfreeze. Comme nous l'avons vu, le timeur pour unfreeze est vérifié toutes les secondes, et parfois un Tee peut entrer dans le Freeze plus tôt pour être Unfreeze aussi tôt que possible. Dans de telles situations, entrer trop tôt entraînerait un cycle supplémentaire, tandis qu'entrer trop tard commencerait...")
     
13:22 (cur | prev) +34 Nawretard talk contribs (Created page with "En général, le freeze et les carreaux qui s'y apparentent ne peuvent pas être "skip" (sautés) juste avec de la vitesse, mais lorsqu'ils ont une épaisseur de 1 bloc, il est possible de passer à travers avec le {{Ninja}} dans se faire toucher.")
     
13:20 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs (Created page with "== Sauter des passages avec du Freeze ==")
     
13:19 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "En tombant dans du deep freeze, un freeze jump est toujours garanti, quelle que soit la vitesse ou la hauteur.")
     
13:17 (cur | prev) +31 Nawretard talk contribs (Created page with "Un '''Freeze Jump''' est une technique où un tee saute en tombant dans du freeze d'un carreau de hauteur. Généralement, le tee n'a pas son double saut, ce qui lui permet de laisser sa touche "sauter" enfoncée. Cette technique n'est pas consistante, mais elle est facilitée par une vitesse verticale élevée.")
     
13:16 (cur | prev) +14 Nawretard talk contribs
     
13:15 (cur | prev) −13 Nawretard talk contribs (Created page with "== Saut en état de Freeze ==")
     
13:14 (cur | prev) +51 Nawretard talk contribs (Created page with "Une autre forme indépendante de freeze est la tuile de '''Live Freeze''' (Freeze en Vie) {{Tile|game|144}}, qui désactive les déplacements et le Saut, mais n'affecte pas le hook ou les armes. Après avoir touché la tuile de Live Freeze, le Tee reste freeze tout en pouvant hook ou utiliser des armes jusqu'à ce qu'il touche un carreau de "Live Unfreeze" {{Tile|Game|145}}.")
     
13:11 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs (Created page with "== Le Live Freeze (Freeze "en vie") ==")
     
13:10 (cur | prev) +47 Nawretard talk contribs (Created page with "Le freeze permanent rafraîchit l'état de Freeze toutes les secondes pour une durée de trois secondes. Le seul moyen d'annuler cet effet est de toucher un carreau d'Undeep {{Tile|game|13}}. Toucher un carreau de Unfreeze n'a aucun effet lorsqu'on est dans un état de freeze permanent. L'effet "permanent" disparaît alors, mais le Tee reste Freeze pendant au moins 2 à 3 secondes.")
     
13:09 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
13:07 (cur | prev) +6 Nawretard talk contribs
     
13:07 (cur | prev) −37 Nawretard talk contribs (Created page with "Les Tees peuvent également être freeze en touchant le carreau de freeze {{Tile|entities|12}}/{{Tile|game|12}}. Les Tees dans un état de freeze permanent sont reconnaissables à leurs yeux blessés.")
     
13:05 (cur | prev) −5 Nawretard talk contribs (Created page with "== Le Deep Freeze (Freeze profond) ==")
     
13:05 (cur | prev) +48 Nawretard talk contribs (Created page with "Dans la couche de changement d'états, il est possible de définir un nombre différent de secondes de freeze. Avec un freeze de 1 seconde, les entrées de l'arme peuvent être exécutées une fois par seconde lorsqu'elles sont maintenues enfoncées. Cependant, les mouvements, les sauts et les hooks ne sont pas possibles.")
     
13:01 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs (Created page with "Bien que le hook puisse être utilisé, la portée et la durée sont fortement limitées pour cet unique tick où une action est possible. Le hook ne pourra donc attirer que des tees à 4 carreaux ou moins.")
     18:26  Tiles/fr‎‎ 15 changes history 0 [Nawretard‎ (15×)]
     
18:26 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
18:26 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:26 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:24 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:24 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs
     
14:13 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
14:11 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:10 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs
     
14:10 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs
     16:05  Troubleshooting/fr‎‎ 29 changes history −335 [Nawretard‎ (29×)]
     
16:05 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
15:26 (cur | prev) +64 Nawretard talk contribs
     
15:25 (cur | prev) +384 Nawretard talk contribs
     
15:22 (cur | prev) −309 Nawretard talk contribs (Created page with "#Utiliser un câble Ethernet #Préférer la fibre/ADSL à une connexion par câble #Vous assurer que ce n'est pas une attaque DoS/DDoS sur le serveur (est ce que le serveur fonctionnait avant? est ce que les autres serveurs fonctionnent ?) #Essayez de tracer la route de la connexion au serveur DDNet et voyez s'il y a un mauvais routage (demandez à votre fournisseur de le réparer)")
     
15:22 (cur | prev) −48 Nawretard talk contribs (Created page with "Sur Windows vous pouvez généralement sélectionner vous même la carte graphique que vous voulez utiliser, dans les options graphiques de Windows ou directement dans le panneau de contrôle de votre carte graphique. (ex: panneau de configuration Nvidia)]")
     
15:22 (cur | prev) +53 Nawretard talk contribs (Created page with "==Réseau / Problèmes de connexion ==")
     
15:22 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "Le réseau DDnet et Teeworlds nécessite une connexion stable avec le moins de pique de ping possible.")
     
15:22 (cur | prev) −66 Nawretard talk contribs (Created page with "[https://github.com/ddnet/ddnet/issues/4711#issuecomment-1046824198 Désactiver "Utilise notre technologie dernier cri pour capturer/enregistrer ton écran" dans "paramètre utilisateur > voix & vidéo.](Sur discord).")
     
15:21 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs (Created page with "Un utilisateur a déjà contacté Discord, et ils ont répondus qu'il faut:")
     
15:21 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous rencontrez des problèmes lors de la diffusion de DDnet sur Discord, il y a de forte chance pour que vous possédiez une carte graphique Nvidia.")
     
15:21 (cur | prev) +78 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>(Si votre jeu commence à avoir des problèmes après avoir sélectionné <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)"</code>, relancez votre jeu et vérifier bien qu'il est toujours en mode <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)").</code></small>")
     
15:21 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs (Created page with "<code>Dans le client, ouvrir le menu paramètre -> affichage</code> <code>Cliquer sur "plein écran" (ou le dernier paramètre utilisé) puis choisissez "Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)".</code>")
     
15:21 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>Remarque: Il existe un inconvénient sur certains systèmes. Par exemple, sous Windows, il peut laisser le compositeur de bureau Windows actif, ce qui entraîne une chute de FPS et, dans le pire des cas, plus de délai d'entrée.</small>")
     
15:20 (cur | prev) −39 Nawretard talk contribs (Created page with "C'est un mode qui permet de faire croire à Windows que vous jouez en mode plein écran, même si ce n'est pas le cas.")
     
15:20 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs (Created page with "Il s'agit probablement d'un problème de pilote graphique. Mais vous pouvez essayer de réparer le problème en utilisant le mode <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)"</code>.")
     
15:20 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous préférez avoir une solution plus appropriée à votre problème, visitez la page Problèmes Liés aux Graphiques (GFX), qui analyse plus spécifiquement les problèmes graphiques et donne des détails supplémentaires.")
     
15:19 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with " <code>Sur le client, aller dans paramètre -> affichage</code> <code>en dessous de "Rendu" sélectionner OpenGL 1</code> <code>relancer</code>")
     
15:18 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez quand même essayer de suivre cette méthode :")
     
15:18 (cur | prev) +16 Nawretard talk contribs (Created page with "== Problèmes graphiques==")
     
15:18 (cur | prev) −31 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>''note: Tous les plantages/bugs ne sont pas tous causés par DDnet, vous devez garder votre système d'exploitation et vos drivers à jour. Il n'y a que les bugs reproductibles ou les messages d'erreurs crées par le code DDnet qui peuvent être réglés facilement.''</small>")
     
15:17 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Si le client crash au démarrage, c'est en général un driver graphique cassé (voir Problèmes Liés aux Graphiques (GFX)), ou un antivirus (cherchez sur internet comment le désactiver pour une application spécifique/DDNet).")
     
15:14 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "Depuis DDnet 16 sur Windows, le client peut générer un message d'erreur que vous pouvez trouver dans le dossier config en dessous de "dump". Envoyez juste ce message aux développeurs afin qu'ils puissent trouver des informations intéressantes sur le problème.")
     
15:14 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez vous renseigner dans la section '''lien externes''' ou créer un ticket sur [https://github.com/ddnet/ddnet Github] .")
     
15:13 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "La règle d'Or est que si vous pouvez reproduire le plantage, vous devez contacter les développeurs.")
     
15:13 (cur | prev) −35 Nawretard talk contribs (Created page with "Le plantage est un arrêt du jeu non prévue par le joueur, souvent causé par un bug dans le code de DDnet, ou d'un autre logiciel.")
     
15:13 (cur | prev) −28 Nawretard talk contribs (Created page with "== Plantages ==")
     
15:12 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs (Created page with "# Message d'erreur/de # Informations sur vos composants (GPU, CPU, RAM, système d'exploitation (Windows, Mac, Linux etc.)). Le CPU utilisé peut toujours être trouvé en cliquant sur F1 après avoir lancé le client. Il devrait apparaître en violet. # Les étapes afin de reproduire votre problème")
     
15:11 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Les informations utiles afin d'aider les développeurs à mieux comprendre votre problèmes sont :")
     
15:11 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "Cet article a pour but de vous aider si vous rencontrez des problèmes avec DDnet.")
     16:03  (Page translation log) [Nawretard‎ (4×)]
     
16:03 Nawretard talk contribs marked Telegun for translation ‎
     
15:26 Nawretard talk contribs marked GFX Troubleshooting for translation ‎
     
13:56 Nawretard talk contribs marked Skin Creation for translation ‎
     
13:48 Nawretard talk contribs marked Skin Creation for translation ‎
     16:02  (Deletion log) [Nawretard‎ (4×)]
     
16:02 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Troubleshooting/fr(content was: "{{DISPLAYTITLE:Problèmes fréquents}} {{LangNavBox}} Cet article a pour but de vous aider si vous rencontrez des problèmes avec DDnet. Les informations utiles afin d'aider les développeurs à mieux comprendre votre problèmes sont: #Plantage/message d'erreur #Informations sur vos composants (GPU, CPU, RAM, système d'exploitation (Windows, Mac, Linux etc.)). Le CPU uti...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
15:10 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Telegun/fr(content was: "{{DISPLAYTITLE:Pistolet téléporteur}} {{stub}} {{OutdatedTranslation}} {{LangNavBox}} == Presentation == Quelques fois, sur des serveurs de type DDRace, vous pouvez obtenir un '''pistolet téléporteur''', ce qui transforme votre pistolet en '''telegun'''. Quand vous avez un telegun, vous pouvez tirer sur une '''zone de téléportation''', et vous allez être téléporté...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
14:28 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Pistol/fr(content was: "{{LangNavBox}} {{Weapon|name=Pistol|delay=120}} Le '''''pistolet''''' est l'une des deux armes toujours disponibles. C'est une arme semi-automatique et elle est principalement utilisée pour la communication. Il tire des balles rapides (projectiles) qui ne sont pas, contrairement à teeworlds, affectées par la gravité. Un projectile disparaît lorsqu'il touche un autre t...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
13:58 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Skin Creation/fr(content was: "{{LangNavBox}} == présentation générale == Les fichiers des '''''Skins''''' sont formattés de la manière suivante : * 32-bit RGBA * ratio de 2:1 * côtés de l'images divisibles par 4 pixels == création == Pour créer un skin, vous allez avoir besoin du logiciel approprié avant de commencer. Il est conseillé d'utiliser un éditeur d'images vectorielles, parce qu...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
N    16:01  GFX Troubleshooting/fr‎‎ 30 changes history +9,879 [Nawretard‎ (30×)]
     
16:01 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs
     
16:00 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous êtes probablement un utilisateur avec un ancien GPU, il suffit de voir #Pour les utilisateurs avec des ordinateurs anciens pour la solution.")
     
15:59 (cur | prev) +26 Nawretard talk contribs (Created page with "== Certaines tuiles en jeu sont invisibles ou semblent cassées ==")
     
15:59 (cur | prev) +86 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous êtes sûr que vous avez tout fait correctement et que rien n'a aidé, signalez ce bug sur le canal discord #bugs de ddnet. Vous êtes les premiers à rencontrer cette situation. Le seul GPU moderne connu qui a causé des problèmes est un AMD ryzen 3 2200g, si vous n'utilisez pas les pilotes bêta AMD (confirmé avec Adrenalin 22.5.1 Recommended (WHQL)). Vous pouvez simplement passer au backend OpenGL, voir Special:MyLanguage/GFX Troubleshooting#some-text-is...")
     
15:56 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs (Created page with "==Rien n'a permis de vous aider==")
     
15:55 (cur | prev) +227 Nawretard talk contribs (Created page with "Ces problèmes peuvent être causés par de nombreuses choses, le plus souvent la vidéo saccade lorsqu'un mauvais pilote est installé, ou certains composants surchauffent. Voici un guide qui peut vous aider à éliminer ce genre de problèmes : *Mettez à jour tous les pilotes et le système d'exploitation vers la dernière version. Sous Windows, passez en mode sans échec Windows et désinstallez le pilote graphique à l'aide de [https://www.guru3d.com/files-details/...")
     
15:50 (cur | prev) +4 Nawretard talk contribs
     
15:49 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs (Created page with "==Chute de FPS, saccade vidéo ou problèmes similaires==")
     
15:47 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "<p>En général, DDNet dispose d'un système de secours puissant pour les GPU Intel sous Windows, car ils provoquent souvent des bugs avec OpenGL 2.1+. Si vous disposez d'un GPU Intel récent vous pouvez simplement passer à Vulkan dans les paramètres graphiques du client. Sinon, tapez <code>gfx_gl_major 2;gfx_gl_minor 0; gfx_backend opengl</code> dans la console F1 du client et redémarrez.</p>")
     
15:46 (cur | prev) +21 Nawretard talk contribs (Created page with "==Le client plante de manière aléatoire avec un GPU Intel==")
     
15:46 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs (Created page with "Certains utilisateurs ont signalé du texte cassé, par ex. texte illisible comme si le texte était étiré. Ceci est dû à des superpositions externes. La plupart des personnes ayant ce problème ont déclaré avoir utilisé l'overlay "Razer Cortex". Sa désactivation/désinstallation a résolu le problème.")
     
15:46 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs (Created page with "center|thumb|L'OVerlay Razer Cortex rend les textes illisibles")
     
15:45 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs (Created page with "==Certains textes semblent cassés==")
     
15:45 (cur | prev) +55 Nawretard talk contribs (Created page with "Les utilisateurs possédant une carte AMD ont signalé cela et cela est dû au pilote AMD de 2021. Il suffit de visiter et de télécharger un pilote de mars 2022 ou plus récent depuis https://www.amd.com/en/support. S'il n'y a pas de pilote à partir de 2022, vous devez revenir à OpenGL, vous ne pouvez malheureusement pas utiliser Vulkan. Il faut alors coller simplement dans le client (depuis la console avec F1) : <code>gfx_gl_major 3;gfx_gl_minor 3; gfx_backend openg...")
     
15:43 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs (Created page with "center|thumb|Bug Graphiques Vulkan avec du texte manquant")
     
15:42 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs (Created page with "==Du texte est invisible avec le backend Vulkan==")
     
15:42 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "*Sous Windows, des plantages ont été signalés lors de l'utilisation de ''FPS Monitor'' (<code>fpsmonvk64.dll</code> apparaît dans le journal des plantages) avec les cartes graphiques NVIDIA et le backend graphique Vulkan. Désinstallez FPS Monitor si le client plante au lancement. *Sous Windows, les utilisateurs ont signalé que l'overlay de jeu de Discord faisait ralentir le jeu ou créait une baisse des FPS. Leur problème a été résolu en désactivant le param...")
     
15:39 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "===Logiciel tiers=== Isolez le problème en fermant tous les programmes inutiles, en particulier ceux qui s'intègrent aux jeux et aux graphiques, comme Steam, Discord, les logiciels d'enregistrement (par exemple OBS), les logiciels de surveillance (par exemple FPS Monitor), etc.")
     
15:39 (cur | prev) +8 Nawretard talk contribs (Created page with "<pre>gfx_backend Vulkan</pre> Si vous êtes un utilisateur Steam, vous pouvez également passer la commande comme paramètre de démarrage de Steam en écrivant "gfx_backend Vulkan" (EN INCLUANT les guillements) (clic droit sur DDNet dans Steam, propriétés -> start arguments")
     
15:37 (cur | prev) +125 Nawretard talk contribs (Created page with "Cela est généralement dû à de mauvais pilotes. Vous devriez consulter le site Web du fabricant pour les pilotes les plus récents ([https://www.amd.com/en/support AMD], [https://www.nvidia.com/download/index.aspx?lang=en-us NVIDIA], [https://www. intel.com/content/www/us/en/download-center/home.html Intel]). Pour Intel, notez également cet article : [https://www.intel.com/content/www/us/en/support/articles/000058958/graphics.html Avertissement : l'installation de c...")
     
15:36 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs (Created page with "===Pour les utilisateurs avec des ordinateurs récents===")
     
15:36 (cur | prev) −46 Nawretard talk contribs (Created page with "au fichier settings_ddnet.cfg comme décrit plus haut.")
     
15:35 (cur | prev) +74 Nawretard talk contribs (Created page with "Si tout cela ne résout toujours pas le problème, vous pouvez toujours recourir au rendu logiciel. Le rendu logiciel signifie que tous les appels graphiques sont exécutés sur votre CPU au lieu de votre GPU. Cela se traduit par beaucoup moins de FPS, mais pourrait toujours être jouable avec quelques ajustements. Obtenez la dernière version 64 bits de ddnet sur https://ddnet.org/downloads. Maintenant, téléchargez et installez 7-Zip. Téléchargez la dernière vers...")
     
15:33 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs (Created page with "gfx_gl_major 1 gfx_backend opengl Si vous êtes un utilisateur de Steam, vous pouvez également le passer en paramètre de démarrage de Steam en écrivant "gfx_gl_major 1; gfx_backend opengl" (EN INCLUANT les guillements) (clic droit sur DDNet dans Steam, propriétés -> start arguments).")
     
15:31 (cur | prev) +31 Nawretard talk contribs (Created page with "Il suffit souvent de forcer OpenGL 1.x et le jeu devrait démarrer. Pour ce faire, modifiez le fichier settings_ddnet.cfg qui se trouve dans le répertoire de configuration (FAQ#Où est la config de DDNet, dossier de configuration ou dossier de sauvegarde?) Assurez-vous qu'aucun client DDNet n'est en cours d'exécution (le mieux est même de vérifier dans le gestionnaire de tâches) Au bas de ce fichier, ajoutez :")
     
15:29 (cur | prev) +14 Nawretard talk contribs (Created page with "===Pour les utilisateurs avec des ordinateurs anciens===")
     
15:28 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs (Created page with "Généralement, deux types d'utilisateurs différents rencontrent ces problèmes. Les utilisateurs disposant d'anciens ordinateurs (2015 et antérieurs) et les utilisateurs disposant d'ordinateurs très récents.")
     
15:28 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "==Le jeu de démarre pas==")
     
15:28 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs (Created page with "Il existe de nombreux bugs liés aux graphiques (GFX) rencontrés par les utilisateurs. Tous ne sont pas réparables, mais il peut exister des solutions de contournement. Cette page est là pour les collecter afin d'aider ceux qui rencontrent les mêmes problèmes.")
N    
15:27 (cur | prev) +9,316 Nawretard talk contribs (Created page with "Problèmes Liés aux Graphiques (GFX)")
     14:58  Telegun diffhist −78 Nawretard talk contribs
     14:41  Skin Creation/fr‎‎ 12 changes history −102 [Nawretard‎ (12×)]
     
14:41 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "{{todo|verify this is correct}}")
     
13:58 (cur | prev) −19 Nawretard talk contribs (Created page with "# Contour de la main # Main # Contour du pied arrière # Contour du corps # Contour du pied avant # Pied arrière # Corps # Œil gauche # Œil droit # Pied avant")
     
13:57 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "== Ordre du rendu des parties du corps ==")
     
13:54 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs (Created page with "Assurez-vous que les ombres ont la même forme que chaque partie du corps, mais avec une taille de trait plus grande.")
     
13:53 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "L'ombre noir de chaque partie du corps est le contour utilisé pour le représenter le tee dans son ensemble.")
     
13:52 (cur | prev) −28 Nawretard talk contribs (Created page with "Comme nous pouvons le voir, chaque partie du corps a une version en ombre noire qui lui correspond.")
     
13:52 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs (Created page with "Ensuite, il est temps de commencer à créer votre skin. Il est plus simple de commencer avec un skin préexistant, ou un fichier de template. [https://github.com/ddnet/ddnet-data-svg/tree/main/skins Ce dossier de GitHub] contient de nombreux fichiers .svg pouvant servir de modèles. Regardons le fichier .svg du skin par défaut :")
     
13:51 (cur | prev) −60 Nawretard talk contribs (Created page with "* [https://inkscape.org/ Inkscape] (libre, open-source, et le choix de ce tutoriel) * [https://www.adobe.com/products/illustrator.html Adobe Illustrator] * [https://affinity.serif.com/en-us/ Affinity Designer]")
     
13:50 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "Avant de commencer, vous allez avoir besoin des logiciels de création appropriés. Il est conseillé d'utiliser un éditeur d'images vectorielles, parce que ceux-ci produisent des exports propres et qu'ils sont faciles à utiliser. Quelques choix répandus :")
     
13:49 (cur | prev) −27 Nawretard talk contribs (Created page with "== Création ==")
     
13:49 (cur | prev) −23 Nawretard talk contribs (Created page with "Les fichiers des '''''Skins''''' sont formatés de la manière suivante : * 32-bit RGBA * ratio de 2:1 * côtés de l'images divisibles par 4 pixels")
     
13:49 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "== Présentation générale ==")
     14:39  Hammerfly/fr diffhist +9 Nawretard talk contribs
     14:36  Development/fr‎‎ 6 changes history −203 [Nawretard‎ (6×)]
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:35 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs
     14:30  Jetpack/fr diffhist +9 Nawretard talk contribs
N    14:18  Template:Pistol/fr diffhist +51 Nawretard talk contribs (Created page with "{{Tile|game|106}} Pistolet")
     13:56  Skin Creation‎‎ 3 changes history +83 [Nawretard‎ (3×)]
     
13:56 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
13:55 (cur | prev) +22 Nawretard talk contribs
     
13:47 (cur | prev) +58 Nawretard talk contribs
     13:41  FNG/fr‎‎ 2 changes history +33 [Nawretard‎ (2×)]
     
13:41 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
13:41 (cur | prev) +33 Nawretard talk contribs