User contributions for Yek
3 March 2023
- 20:4820:48, 3 March 2023 diff hist +19 N Translations:Tune zones/Page display title/es Created page with "Zonas Configurables" current
- 20:1420:14, 3 March 2023 diff hist −40 Skin Creation/es Created page with "'''''Skin''''' tienen un formato RGBA de 32 bits y una proporción de 2:1. Cada lado de la imagen debe ser divisible por 4 píxeles."
- 19:3119:31, 3 March 2023 diff hist +132 N Translations:Skin Creation/1/es Created page with "'''''Skin''''' tienen un formato RGBA de 32 bits y una proporción de 2:1. Cada lado de la imagen debe ser divisible por 4 píxeles." current
- 18:4318:43, 3 March 2023 diff hist −329 Vanilla/es Created page with "<div style="float:right;">{{Game.png|Flag red}}{{Game.png|Flag blue}}</div> CTF fue introducido junto con TDM en Teewars 0.3 en 2007-12-15<ref name=":0" /><ref name=":1" />. Se trata de un modo de juego en el que dos equipos, cada uno con una bandera, intentan capturar la bandera del otro equipo, situada en su “base”, y llevarla a salvo de vuelta a su propia bandera de la base. Capturar la bandera añade 100 puntos a la puntuación del equipo. En una partida de CTF s..."
- 18:4118:41, 3 March 2023 diff hist +15 N Translations:Vanilla/19/es Created page with "==Referencias==" current
- 18:4118:41, 3 March 2023 diff hist +263 N Translations:Vanilla/18/es Created page with "*Artículo de Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Teeworlds *Timeline *Desarrolladores originales: [https://web.archive.org/web/20080913133023/http://www.teewars.com/?page=about http://www.teewars.com/?page=about] (archivado)" current
- 18:4018:40, 3 March 2023 diff hist +19 N Translations:Vanilla/17/es Created page with "==Véase también=="
- 18:4018:40, 3 March 2023 diff hist +103 N Translations:Vanilla/16/es Created page with "El último equipo en pie es la variante por equipos de LMS. Gana el equipo que elimina al otro primero." current
- 18:3918:39, 3 March 2023 diff hist +9 N Translations:Vanilla/15/es Created page with "== LTS ==" current
- 18:3918:39, 3 March 2023 diff hist +129 N Translations:Vanilla/14/es Created page with "El último hombre en pie es como la partida a muerte, pero con el respawn desactivado. El jugador que sobreviva más tiempo gana." current
- 18:3918:39, 3 March 2023 diff hist +9 N Translations:Vanilla/13/es Created page with "== LMS ==" current
- 18:3818:38, 3 March 2023 diff hist +7 N Translations:Vanilla/7/es Created page with "==TDM==" current
- 18:3818:38, 3 March 2023 diff hist −228 Vanilla/es Created page with "==CTF=="
- 18:3718:37, 3 March 2023 diff hist +6 N Translations:Vanilla/4/es Created page with "==DM=="
- 18:3718:37, 3 March 2023 diff hist +524 N Translations:Vanilla/11/es Created page with "<div style="float:right;">{{Game.png|Flag red}}{{Game.png|Flag blue}}</div> CTF fue introducido junto con TDM en Teewars 0.3 en 2007-12-15<ref name=":0" /><ref name=":1" />. Se trata de un modo de juego en el que dos equipos, cada uno con una bandera, intentan capturar la bandera del otro equipo, situada en su “base”, y llevarla a salvo de vuelta a su propia bandera de la base. Capturar la bandera añade 100 puntos a la puntuación del equipo. En una partida de CTF s..." current
- 18:3418:34, 3 March 2023 diff hist +7 N Translations:Vanilla/10/es Created page with "==CTF==" current
- 18:3418:34, 3 March 2023 diff hist +285 N Translations:Vanilla/3/es Created page with "Todos los modos de juego son por rondas. La ronda termina si se alcanza un límite de puntuación o de tiempo. En los modos de juego por equipos, gana el equipo con la puntuación más alta y en los modos de juego de jugador contra jugador gana el jugador con la puntuación más alta." current
- 18:3218:32, 3 March 2023 diff hist +4 Vanilla/es No edit summary
- 18:3218:32, 3 March 2023 diff hist +4 Translations:Vanilla/2/es No edit summary current
- 18:2618:26, 3 March 2023 diff hist −55 Ninja/es Created page with "Al recoger el ninja, puedes desplazarte disparando. No podrás cambiar a ninguna otra arma mientras tengas ninja equipado. Se acabará a los 15 segundos o al tocar los escudos. Usar el dash te permite moverte y volar rápidamente."
- 18:2618:26, 3 March 2023 diff hist +262 N Translations:Ninja/3/es Created page with "Al recoger el ninja, puedes desplazarte disparando. No podrás cambiar a ninguna otra arma mientras tengas ninja equipado. Se acabará a los 15 segundos o al tocar los escudos. Usar el dash te permite moverte y volar rápidamente." current
- 17:4817:48, 3 March 2023 diff hist −59 Ninja/es Created page with "'''''Ninja''''' es diferente a las otras armas al ser más como un potenciador."
- 17:4717:47, 3 March 2023 diff hist +79 N Translations:Ninja/2/es Created page with "'''''Ninja''''' es diferente a las otras armas al ser más como un potenciador." current
- 17:4717:47, 3 March 2023 diff hist −56 Ninja/es Created page with "800ms"
- 17:4717:47, 3 March 2023 diff hist +5 N Translations:Ninja/17/es Created page with "800ms" current
- 17:4717:47, 3 March 2023 diff hist +5 N Translations:Ninja/Page display title/es Created page with "Ninja" current
- 03:2903:29, 3 March 2023 diff hist +1 Main Page/es No edit summary
- 03:2903:29, 3 March 2023 diff hist +11,500 N Timeline/es Created page with "Línea del tiempo"
- 03:2903:29, 3 March 2023 diff hist +12,961 N Ranks and Points/es Created page with "Rankings y puntos"
- 03:2903:29, 3 March 2023 diff hist +1 Translations:Main Page/37/es No edit summary current
- 03:2803:28, 3 March 2023 diff hist +2 Main Page/es No edit summary
- 03:2803:28, 3 March 2023 diff hist +17 N Translations:Timeline/Page display title/es Created page with "Línea del tiempo" current
- 03:2803:28, 3 March 2023 diff hist +17 N Translations:Ranks and Points/Page display title/es Created page with "Rankings y puntos"
- 03:2703:27, 3 March 2023 diff hist +2 Translations:Main Page/28/es No edit summary
- 03:2703:27, 3 March 2023 diff hist +23,479 N Mapping/es Created page with "Mapeado"
- 03:2603:26, 3 March 2023 diff hist +7 N Translations:Mapping/Page display title/es Created page with "Mapeado" current
- 03:2603:26, 3 March 2023 diff hist +1,574 N Skin Creation/es Created page with "Creación de skins"
- 03:2603:26, 3 March 2023 diff hist +18 N Translations:Skin Creation/Page display title/es Created page with "Creación de skins" current
- 03:2403:24, 3 March 2023 diff hist −27 Development/es Created page with "El código fuente de DDNet se gestiona mediante [https://git-scm.com/ Git], un sistema de control de versiones, una herramienta esencial para colaborar con múltiples desarrolladores."
- 03:2403:24, 3 March 2023 diff hist +183 N Translations:Development/6/es Created page with "El código fuente de DDNet se gestiona mediante [https://git-scm.com/ Git], un sistema de control de versiones, una herramienta esencial para colaborar con múltiples desarrolladores." current
- 03:2403:24, 3 March 2023 diff hist −46 Development/es Created page with "Algunos recursos útiles para aprender C++: * [https://www.learncpp.com/ learncpp.com] * [https://en.cppreference.com/w/ cppreference.com] * El motor de búsqueda que prefiera"
- 03:2303:23, 3 March 2023 diff hist +175 N Translations:Development/5/es Created page with "Algunos recursos útiles para aprender C++: * [https://www.learncpp.com/ learncpp.com] * [https://en.cppreference.com/w/ cppreference.com] * El motor de búsqueda que prefiera" current
- 03:2303:23, 3 March 2023 diff hist −32 Development/es Created page with "Primero que todo, DDNet está codificado usando el lenguaje de programación C++, necesitarás estar bastante familiarizado con él, pero también puedes saber lo básico y aprender más con él."
- 03:2203:22, 3 March 2023 diff hist +195 N Translations:Development/4/es Created page with "Primero que todo, DDNet está codificado usando el lenguaje de programación C++, necesitarás estar bastante familiarizado con él, pero también puedes saber lo básico y aprender más con él." current
- 03:2203:22, 3 March 2023 diff hist +1 Development/es Created page with "Es extremadamente recomendable configurar algún entorno de Linux para empezar a programar en DDNet por las siguientes razones (a partir de ahora): * La mayoría de los colaboradores de DDNet utilizan Linux para contribuir. * Gestión de paquetes más simple, puedes instalar fácilmente todas las librerías necesarias y empezar a contribuir. * Este artículo aún no tiene versión para Windows y se centra en Linux."
- 03:2003:20, 3 March 2023 diff hist +419 N Translations:Development/3/es Created page with "Es extremadamente recomendable configurar algún entorno de Linux para empezar a programar en DDNet por las siguientes razones (a partir de ahora): * La mayoría de los colaboradores de DDNet utilizan Linux para contribuir. * Gestión de paquetes más simple, puedes instalar fácilmente todas las librerías necesarias y empezar a contribuir. * Este artículo aún no tiene versión para Windows y se centra en Linux." current
- 03:1903:19, 3 March 2023 diff hist −8 Development/es No edit summary
- 03:1803:18, 3 March 2023 diff hist +30 N Translations:Development/2/es Created page with "== Tu entorno de desarrollo ==" current
- 03:1703:17, 3 March 2023 diff hist +4 Translations:Development/1/es No edit summary
- 03:1703:17, 3 March 2023 diff hist −55 Development/es Created page with "Este artículo pretende introducirte en el '''''desarollo''''' de DDNet, Al tratarse de un juego de código abierto, depende de personas que contribuyen a él en su tiempo libre."