Recent changes

Track the most recent changes to the wiki on this page.

Recent changes options Below are the changes since 26 April 2024, 00:02 (up to 250 shown). (Reset date selection)
Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 | 90 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Hide bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 19:57, 5 May 2024
   
 
Language:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

5 May 2024

     18:36  Telegun/fr‎‎ 18 changes history −195 [FuzzyBot‎; Nawretard‎ (17×)]
     
18:36 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
18:36 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs
     
18:32 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:32 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs
     
18:30 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
16:04 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
  b  
16:03 (cur | prev) +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     
14:56 (cur | prev) −99 Nawretard talk contribs (Created page with "* 0: Toutes les armes passent * 1: Seulement le {{Pistol|Pistolet}} * 2: Seulement la {{Grenade|Grenade}} * 3: Seulement le {{Laser|Laser}} * (4 ou plus signifie 0)")
     
14:55 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Entrez la valeur de délai suivante pour sélectionner l'arme souhaitée :")
     
14:54 (cur | prev) +5 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez utiliser la couche de changement d'état avec un carreau qui bloque les armes de téléportation {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} pour autoriser seulement certaines armes à téléporter.")
     
14:52 (cur | prev) +22 Nawretard talk contribs (Created page with "Le carreau orange {{Tile|entities|98}} interrompt les mouvements after une téléportation, alors que le carreau bleu {{Tile|entities|99}} les préserve. Contrairement à lorsqu'on passe dans un téléporteur normal {{Tile|entities|10}}{{Tile|entities|26}}, le hook est toujours préservé lorsqu'on se téléporte avec une arme permettant la téléportation.")
     
14:48 (cur | prev) −26 Nawretard talk contribs (Created page with "Le Laser vous téléporte si le dernier carreau qui l'a renvoyé était un bloc avec un carreau autorisant la téléportation {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} ou si le laser n'a rien touché.")
     
14:46 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Il est possible de se téléporter avec {{Pistol|le Pistolet}} et la {{Grenade|Grenade}} en tirant sur des blocs de collision {{Tile|entities|1}}{{Tile|entities|3}} s'ils ont un carreau de téléportation : {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} sur leur couche de surface.")
     
14:44 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs (Created page with "Les armes doivent être ramassées et activées avec un carreau activant le téléporteur : {{Tile|entities|96}}{{Tile|entities|112}}{{Tile|entities|128}}.")
     
14:42 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "Les armes qui permettent de se téléporter sont une nouvelle fonctionnalité ajoutée sur DDNet sur la version 11.3, sortie en Août 2018<ref>https://ddnet.org/downloads/#11.3</ref>.")
     18:33  Pistol/fr‎‎ 19 changes history −403 [Nawretard‎ (19×)]
     
18:33 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
14:31 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
14:28 (cur | prev) +16 Nawretard talk contribs
     
14:27 (cur | prev) −17 Nawretard talk contribs (Created page with "* Le projectile n'a pas de largeur, ce qui signifie qu'il peut passer à travers les espaces entre les blocs. * Le projectile disparaît après un court instant même s'il n'est pas entré en collision.")
     
14:27 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "Le pistolet peut être utilisé comme pointeur pour : * Communiquer des indications pendant des parties de cartes aux autres tees * Diriger l'attention des autres tees vers quelque chose")
     
14:26 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Communiquer ===")
     
14:26 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "<gallery mode="nolines" widths="300px"> File:Pistol-1.mp4|Using the pistol to find the right angle.|gif File:Pistol-2.mp4|Using the pistol to find the right angle from another position.|gif </gallery>")
     
14:25 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "Avant d'utiliser une autre arme, il peut être judicieux d'utiliser le pistolet pour trouver le bon angle. Ajustez légèrement l'angle avec lequel vous tirez jusqu'à ce que les balles passent à travers le coin. La cadence de tir élevée du pistolet peut rendre ce processus plus rapide.")
     
14:24 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "Dans certains cas, tirer une balle à travers l'espace (coin) de deux blocs peut s'avérer très pratique. Comme l'espace est assez petit, il peut être difficile de trouver le bon angle.")
     
14:24 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Trouver l'angle ===")
     
14:23 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "== Utilisation pratique ==")
     
14:23 (cur | prev) −155 Nawretard talk contribs (Created page with "Lorsque vous touchez la tuile jetpack {{Tile|game|106}}, le bonus jetpack est activé pour le pistolet jusqu'à ce que la tuile jetpack off {{Tile|game|90}} soit touchée.")
     
14:22 (cur | prev) −20 Nawretard talk contribs
     
14:22 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs
     
14:21 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
14:07 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
14:07 (cur | prev) +19 Nawretard talk contribs (Created page with "Le '''''pistolet''''' {{Pistolet}} est une arme semi-automatique. Il est principalement utilisé pour la communication, et est avec le {{Hammer}} la seule arme toujours équipée par défaut. Le pistolet tire des projectiles rapides qui ne sont pas, contrairement à dans Teeworlds, affectées par la gravité. Un projectile disparaît lorsqu'il touche un autre Tee ou un bloc solide. Contrairement aux autres armes, les projectiles du pistolet n'affectent pas les autres Tees.")
     
14:03 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "120ms")
     
14:03 (cur | prev) −51 Nawretard talk contribs (Created page with "Le Pistolet")
N    18:30  Freeze/fr‎‎ 45 changes history +6,301 [Nawretard‎ (45×)]
     
18:30 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
18:30 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:29 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:29 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) +10 Nawretard talk contribs
     
13:39 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
13:39 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
13:38 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
13:36 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
13:35 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "== Références ==")
     
13:35 (cur | prev) −35 Nawretard talk contribs (Created page with "Notez que dans les modes de Jeu vanilla le cœur est un objet de guérison.")
     
13:33 (cur | prev) −27 Nawretard talk contribs (Created page with "* Le cœur (parmi d'autres entités) peut également se déplacer en combinaison avec les tuiles d'accélération rapide {{Tile|game|64}} et lente {{Tile|game|65}}.")
     
13:32 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "* La hitbox du cœur est plus grande que celle du carreau de freeze, ce qui signifie qu'un cœur au-dessus d'un bloc solide vous freezera de toute manière.")
     
13:31 (cur | prev) −15 Nawretard talk contribs (Created page with "Les Tees sont également freeze par l'entité {{Tile|game|198}}, ce qui les freeze pendant 3 secondes. Cependant, le cœur présente quelques différences avec la tuile de freeze plus répandue :")
     
13:30 (cur | prev) −30 Nawretard talk contribs (Created page with "== Cœurs ==")
     
13:30 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "En raison de l'imprécision de la hitbox des carreaux comme le freeze et les téléporteurs, il est possible de passer entre les coins de deux carreaux non adjacents, mais c'est très inconsistant si on n'est pas dans la bonne configuration.")
     
13:26 (cur | prev) +68 Nawretard talk contribs (Created page with "Si un Tee est capable d'atteindre une hauteur suffisante, il est possible de passer à travers une couche de freeze, puis de tomber jusqu'à ce que le Tee soit unfreeze. Comme nous l'avons vu, le timeur pour unfreeze est vérifié toutes les secondes, et parfois un Tee peut entrer dans le Freeze plus tôt pour être Unfreeze aussi tôt que possible. Dans de telles situations, entrer trop tôt entraînerait un cycle supplémentaire, tandis qu'entrer trop tard commencerait...")
     
13:22 (cur | prev) +34 Nawretard talk contribs (Created page with "En général, le freeze et les carreaux qui s'y apparentent ne peuvent pas être "skip" (sautés) juste avec de la vitesse, mais lorsqu'ils ont une épaisseur de 1 bloc, il est possible de passer à travers avec le {{Ninja}} dans se faire toucher.")
     
13:20 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs (Created page with "== Sauter des passages avec du Freeze ==")
     
13:19 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "En tombant dans du deep freeze, un freeze jump est toujours garanti, quelle que soit la vitesse ou la hauteur.")
     
13:17 (cur | prev) +31 Nawretard talk contribs (Created page with "Un '''Freeze Jump''' est une technique où un tee saute en tombant dans du freeze d'un carreau de hauteur. Généralement, le tee n'a pas son double saut, ce qui lui permet de laisser sa touche "sauter" enfoncée. Cette technique n'est pas consistante, mais elle est facilitée par une vitesse verticale élevée.")
     
13:16 (cur | prev) +14 Nawretard talk contribs
     
13:15 (cur | prev) −13 Nawretard talk contribs (Created page with "== Saut en état de Freeze ==")
     
13:14 (cur | prev) +51 Nawretard talk contribs (Created page with "Une autre forme indépendante de freeze est la tuile de '''Live Freeze''' (Freeze en Vie) {{Tile|game|144}}, qui désactive les déplacements et le Saut, mais n'affecte pas le hook ou les armes. Après avoir touché la tuile de Live Freeze, le Tee reste freeze tout en pouvant hook ou utiliser des armes jusqu'à ce qu'il touche un carreau de "Live Unfreeze" {{Tile|Game|145}}.")
     
13:11 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs (Created page with "== Le Live Freeze (Freeze "en vie") ==")
     
13:10 (cur | prev) +47 Nawretard talk contribs (Created page with "Le freeze permanent rafraîchit l'état de Freeze toutes les secondes pour une durée de trois secondes. Le seul moyen d'annuler cet effet est de toucher un carreau d'Undeep {{Tile|game|13}}. Toucher un carreau de Unfreeze n'a aucun effet lorsqu'on est dans un état de freeze permanent. L'effet "permanent" disparaît alors, mais le Tee reste Freeze pendant au moins 2 à 3 secondes.")
     
13:09 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
13:07 (cur | prev) +6 Nawretard talk contribs
     
13:07 (cur | prev) −37 Nawretard talk contribs (Created page with "Les Tees peuvent également être freeze en touchant le carreau de freeze {{Tile|entities|12}}/{{Tile|game|12}}. Les Tees dans un état de freeze permanent sont reconnaissables à leurs yeux blessés.")
     
13:05 (cur | prev) −5 Nawretard talk contribs (Created page with "== Le Deep Freeze (Freeze profond) ==")
     
13:05 (cur | prev) +48 Nawretard talk contribs (Created page with "Dans la couche de changement d'états, il est possible de définir un nombre différent de secondes de freeze. Avec un freeze de 1 seconde, les entrées de l'arme peuvent être exécutées une fois par seconde lorsqu'elles sont maintenues enfoncées. Cependant, les mouvements, les sauts et les hooks ne sont pas possibles.")
     
13:01 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs (Created page with "Bien que le hook puisse être utilisé, la portée et la durée sont fortement limitées pour cet unique tick où une action est possible. Le hook ne pourra donc attirer que des tees à 4 carreaux ou moins.")
     
12:59 (cur | prev) +28 Nawretard talk contribs (Created page with "Si un tee se trouve à l'intérieur d'un carreau de freeze lorsqu'il est touché, le tee est unfreeze pour une durée de un tick, ce qui permet les actions avec des armes, mouvements et sauts d'être effectuées pour cet unique tick.<ref>https://heinrich5991.github.io/blog/blog/one-tick-unfreeze</ref>")
     
12:58 (cur | prev) −32 Nawretard talk contribs (Created page with "Toucher un carreau d'Unfreeze {{Tile|entities|11}}/{{Tile|game|11}} efface l'état de freeze. Il est également possible de unfreeze un Tee en le frappant avec le {{Marteau}} ou le {{Laser}}.")
     
12:57 (cur | prev) +45 Nawretard talk contribs (Created page with "Le timeur n'est mis à jour que toutes les secondes pour un tree qui s'est fait freeze. Par conséquent, le temps pour être unfreeze peut varier très légèrement en fonction du moment où le tee a été freeze. Ainsi, un tee qui a été freeze plus longtemps peut dans certains cas être décongelé plus rapidement.")
     
12:55 (cur | prev) +16 Nawretard talk contribs (Created page with "Par défaut, les tees sont freeze pendant trois secondes lorsque qu'ils touchent un carreau de freeze. Vous pouvez voir le temps de freeze restant en observant la barre de freeze sous leurs pieds. Dans les versions précédentes du jeu, vous pouviez voir le temps restant en comptant les étoiles qui flottaient sur le tee freeze toutes les secondes.")
     
12:53 (cur | prev) −19 Nawretard talk contribs (Created page with "== Temps de Unfreeze ==")
     
12:53 (cur | prev) +68 Nawretard talk contribs (Created page with "Le '''''Freeze''''' ({{Tile|entities|9}}/{{Tile|game|9}}) est l'une des principales mécaniques du jeu. Il désactive les touches de déplacement, de saut, de hook et les armes pendant quelques secondes. Les tees hook par un tee qui se fait freeze sont également libérés. Les parties de "drag" (transport) sont basés sur le freeze d'un tee. Les Sp...")
N    
12:49 (cur | prev) +6,132 Nawretard talk contribs (Created page with "Freeze")
     18:26  Tiles/fr‎‎ 15 changes history 0 [Nawretard‎ (15×)]
     
18:26 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
18:26 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:26 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:24 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:24 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs
     
14:13 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
14:11 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:10 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs
     
14:10 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs
     16:14  Main Page/fr‎‎ 27 changes history +128 [Nawretard‎ (27×)]
     
16:14 (cur | prev) +27 Nawretard talk contribs
     
16:14 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +26 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +10 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:11 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:11 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:10 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs
     
16:07 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:06 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
15:07 (cur | prev) −50 Nawretard talk contribs (Created page with "Œuvres d'art")
     
15:04 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs
     
15:04 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs
     16:05  Troubleshooting/fr‎‎ 29 changes history −335 [Nawretard‎ (29×)]
     
16:05 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
15:26 (cur | prev) +64 Nawretard talk contribs
     
15:25 (cur | prev) +384 Nawretard talk contribs
     
15:22 (cur | prev) −309 Nawretard talk contribs (Created page with "#Utiliser un câble Ethernet #Préférer la fibre/ADSL à une connexion par câble #Vous assurer que ce n'est pas une attaque DoS/DDoS sur le serveur (est ce que le serveur fonctionnait avant? est ce que les autres serveurs fonctionnent ?) #Essayez de tracer la route de la connexion au serveur DDNet et voyez s'il y a un mauvais routage (demandez à votre fournisseur de le réparer)")
     
15:22 (cur | prev) −48 Nawretard talk contribs (Created page with "Sur Windows vous pouvez généralement sélectionner vous même la carte graphique que vous voulez utiliser, dans les options graphiques de Windows ou directement dans le panneau de contrôle de votre carte graphique. (ex: panneau de configuration Nvidia)]")
     
15:22 (cur | prev) +53 Nawretard talk contribs (Created page with "==Réseau / Problèmes de connexion ==")
     
15:22 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "Le réseau DDnet et Teeworlds nécessite une connexion stable avec le moins de pique de ping possible.")
     
15:22 (cur | prev) −66 Nawretard talk contribs (Created page with "[https://github.com/ddnet/ddnet/issues/4711#issuecomment-1046824198 Désactiver "Utilise notre technologie dernier cri pour capturer/enregistrer ton écran" dans "paramètre utilisateur > voix & vidéo.](Sur discord).")
     
15:21 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs (Created page with "Un utilisateur a déjà contacté Discord, et ils ont répondus qu'il faut:")
     
15:21 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous rencontrez des problèmes lors de la diffusion de DDnet sur Discord, il y a de forte chance pour que vous possédiez une carte graphique Nvidia.")
     
15:21 (cur | prev) +78 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>(Si votre jeu commence à avoir des problèmes après avoir sélectionné <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)"</code>, relancez votre jeu et vérifier bien qu'il est toujours en mode <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)").</code></small>")
     
15:21 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs (Created page with "<code>Dans le client, ouvrir le menu paramètre -> affichage</code> <code>Cliquer sur "plein écran" (ou le dernier paramètre utilisé) puis choisissez "Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)".</code>")
     
15:21 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>Remarque: Il existe un inconvénient sur certains systèmes. Par exemple, sous Windows, il peut laisser le compositeur de bureau Windows actif, ce qui entraîne une chute de FPS et, dans le pire des cas, plus de délai d'entrée.</small>")
     
15:20 (cur | prev) −39 Nawretard talk contribs (Created page with "C'est un mode qui permet de faire croire à Windows que vous jouez en mode plein écran, même si ce n'est pas le cas.")
     
15:20 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs (Created page with "Il s'agit probablement d'un problème de pilote graphique. Mais vous pouvez essayer de réparer le problème en utilisant le mode <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)"</code>.")
     
15:20 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous préférez avoir une solution plus appropriée à votre problème, visitez la page Problèmes Liés aux Graphiques (GFX), qui analyse plus spécifiquement les problèmes graphiques et donne des détails supplémentaires.")
     
15:19 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with " <code>Sur le client, aller dans paramètre -> affichage</code> <code>en dessous de "Rendu" sélectionner OpenGL 1</code> <code>relancer</code>")
     
15:18 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez quand même essayer de suivre cette méthode :")
     
15:18 (cur | prev) +16 Nawretard talk contribs (Created page with "== Problèmes graphiques==")
     
15:18 (cur | prev) −31 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>''note: Tous les plantages/bugs ne sont pas tous causés par DDnet, vous devez garder votre système d'exploitation et vos drivers à jour. Il n'y a que les bugs reproductibles ou les messages d'erreurs crées par le code DDnet qui peuvent être réglés facilement.''</small>")
     
15:17 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Si le client crash au démarrage, c'est en général un driver graphique cassé (voir Problèmes Liés aux Graphiques (GFX)), ou un antivirus (cherchez sur internet comment le désactiver pour une application spécifique/DDNet).")
     
15:14 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "Depuis DDnet 16 sur Windows, le client peut générer un message d'erreur que vous pouvez trouver dans le dossier config en dessous de "dump". Envoyez juste ce message aux développeurs afin qu'ils puissent trouver des informations intéressantes sur le problème.")
     
15:14 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez vous renseigner dans la section '''lien externes''' ou créer un ticket sur [https://github.com/ddnet/ddnet Github] .")
     
15:13 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "La règle d'Or est que si vous pouvez reproduire le plantage, vous devez contacter les développeurs.")
     
15:13 (cur | prev) −35 Nawretard talk contribs (Created page with "Le plantage est un arrêt du jeu non prévue par le joueur, souvent causé par un bug dans le code de DDnet, ou d'un autre logiciel.")
     
15:13 (cur | prev) −28 Nawretard talk contribs (Created page with "== Plantages ==")
     
15:12 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs (Created page with "# Message d'erreur/de # Informations sur vos composants (GPU, CPU, RAM, système d'exploitation (Windows, Mac, Linux etc.)). Le CPU utilisé peut toujours être trouvé en cliquant sur F1 après avoir lancé le client. Il devrait apparaître en violet. # Les étapes afin de reproduire votre problème")
     
15:11 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Les informations utiles afin d'aider les développeurs à mieux comprendre votre problèmes sont :")
     
15:11 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "Cet article a pour but de vous aider si vous rencontrez des problèmes avec DDnet.")
  b  16:03  Telegun/en diffhist −78 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  16:03  Telegun/es diffhist +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  16:03  Telegun/uk diffhist +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  16:03  Telegun/zh diffhist +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  16:03  Telegun/ru diffhist +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     16:03  (Page translation log) [Nawretard‎ (4×)]
     
16:03 Nawretard talk contribs marked Telegun for translation ‎
     
15:26 Nawretard talk contribs marked GFX Troubleshooting for translation ‎
     
13:56 Nawretard talk contribs marked Skin Creation for translation ‎
     
13:48 Nawretard talk contribs marked Skin Creation for translation ‎
     16:02  (Deletion log) [Nawretard‎ (4×)]
     
16:02 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Troubleshooting/fr(content was: "{{DISPLAYTITLE:Problèmes fréquents}} {{LangNavBox}} Cet article a pour but de vous aider si vous rencontrez des problèmes avec DDnet. Les informations utiles afin d'aider les développeurs à mieux comprendre votre problèmes sont: #Plantage/message d'erreur #Informations sur vos composants (GPU, CPU, RAM, système d'exploitation (Windows, Mac, Linux etc.)). Le CPU uti...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
15:10 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Telegun/fr(content was: "{{DISPLAYTITLE:Pistolet téléporteur}} {{stub}} {{OutdatedTranslation}} {{LangNavBox}} == Presentation == Quelques fois, sur des serveurs de type DDRace, vous pouvez obtenir un '''pistolet téléporteur''', ce qui transforme votre pistolet en '''telegun'''. Quand vous avez un telegun, vous pouvez tirer sur une '''zone de téléportation''', et vous allez être téléporté...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
14:28 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Pistol/fr(content was: "{{LangNavBox}} {{Weapon|name=Pistol|delay=120}} Le '''''pistolet''''' est l'une des deux armes toujours disponibles. C'est une arme semi-automatique et elle est principalement utilisée pour la communication. Il tire des balles rapides (projectiles) qui ne sont pas, contrairement à teeworlds, affectées par la gravité. Un projectile disparaît lorsqu'il touche un autre t...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
13:58 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Skin Creation/fr(content was: "{{LangNavBox}} == présentation générale == Les fichiers des '''''Skins''''' sont formattés de la manière suivante : * 32-bit RGBA * ratio de 2:1 * côtés de l'images divisibles par 4 pixels == création == Pour créer un skin, vous allez avoir besoin du logiciel approprié avant de commencer. Il est conseillé d'utiliser un éditeur d'images vectorielles, parce qu...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
N    16:01  GFX Troubleshooting/fr‎‎ 30 changes history +9,879 [Nawretard‎ (30×)]
     
16:01 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs
     
16:00 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous êtes probablement un utilisateur avec un ancien GPU, il suffit de voir #Pour les utilisateurs avec des ordinateurs anciens pour la solution.")
     
15:59 (cur | prev) +26 Nawretard talk contribs (Created page with "== Certaines tuiles en jeu sont invisibles ou semblent cassées ==")
     
15:59 (cur | prev) +86 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous êtes sûr que vous avez tout fait correctement et que rien n'a aidé, signalez ce bug sur le canal discord #bugs de ddnet. Vous êtes les premiers à rencontrer cette situation. Le seul GPU moderne connu qui a causé des problèmes est un AMD ryzen 3 2200g, si vous n'utilisez pas les pilotes bêta AMD (confirmé avec Adrenalin 22.5.1 Recommended (WHQL)). Vous pouvez simplement passer au backend OpenGL, voir Special:MyLanguage/GFX Troubleshooting#some-text-is...")
     
15:56 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs (Created page with "==Rien n'a permis de vous aider==")
     
15:55 (cur | prev) +227 Nawretard talk contribs (Created page with "Ces problèmes peuvent être causés par de nombreuses choses, le plus souvent la vidéo saccade lorsqu'un mauvais pilote est installé, ou certains composants surchauffent. Voici un guide qui peut vous aider à éliminer ce genre de problèmes : *Mettez à jour tous les pilotes et le système d'exploitation vers la dernière version. Sous Windows, passez en mode sans échec Windows et désinstallez le pilote graphique à l'aide de [https://www.guru3d.com/files-details/...")
     
15:50 (cur | prev) +4 Nawretard talk contribs
     
15:49 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs (Created page with "==Chute de FPS, saccade vidéo ou problèmes similaires==")
     
15:47 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "<p>En général, DDNet dispose d'un système de secours puissant pour les GPU Intel sous Windows, car ils provoquent souvent des bugs avec OpenGL 2.1+. Si vous disposez d'un GPU Intel récent vous pouvez simplement passer à Vulkan dans les paramètres graphiques du client. Sinon, tapez <code>gfx_gl_major 2;gfx_gl_minor 0; gfx_backend opengl</code> dans la console F1 du client et redémarrez.</p>")
     
15:46 (cur | prev) +21 Nawretard talk contribs (Created page with "==Le client plante de manière aléatoire avec un GPU Intel==")
     
15:46 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs (Created page with "Certains utilisateurs ont signalé du texte cassé, par ex. texte illisible comme si le texte était étiré. Ceci est dû à des superpositions externes. La plupart des personnes ayant ce problème ont déclaré avoir utilisé l'overlay "Razer Cortex". Sa désactivation/désinstallation a résolu le problème.")
     
15:46 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs (Created page with "center|thumb|L'OVerlay Razer Cortex rend les textes illisibles")
     
15:45 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs (Created page with "==Certains textes semblent cassés==")
     
15:45 (cur | prev) +55 Nawretard talk contribs (Created page with "Les utilisateurs possédant une carte AMD ont signalé cela et cela est dû au pilote AMD de 2021. Il suffit de visiter et de télécharger un pilote de mars 2022 ou plus récent depuis https://www.amd.com/en/support. S'il n'y a pas de pilote à partir de 2022, vous devez revenir à OpenGL, vous ne pouvez malheureusement pas utiliser Vulkan. Il faut alors coller simplement dans le client (depuis la console avec F1) : <code>gfx_gl_major 3;gfx_gl_minor 3; gfx_backend openg...")
     
15:43 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs (Created page with "center|thumb|Bug Graphiques Vulkan avec du texte manquant")
     
15:42 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs (Created page with "==Du texte est invisible avec le backend Vulkan==")
     
15:42 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "*Sous Windows, des plantages ont été signalés lors de l'utilisation de ''FPS Monitor'' (<code>fpsmonvk64.dll</code> apparaît dans le journal des plantages) avec les cartes graphiques NVIDIA et le backend graphique Vulkan. Désinstallez FPS Monitor si le client plante au lancement. *Sous Windows, les utilisateurs ont signalé que l'overlay de jeu de Discord faisait ralentir le jeu ou créait une baisse des FPS. Leur problème a été résolu en désactivant le param...")
     
15:39 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "===Logiciel tiers=== Isolez le problème en fermant tous les programmes inutiles, en particulier ceux qui s'intègrent aux jeux et aux graphiques, comme Steam, Discord, les logiciels d'enregistrement (par exemple OBS), les logiciels de surveillance (par exemple FPS Monitor), etc.")
     
15:39 (cur | prev) +8 Nawretard talk contribs (Created page with "<pre>gfx_backend Vulkan</pre> Si vous êtes un utilisateur Steam, vous pouvez également passer la commande comme paramètre de démarrage de Steam en écrivant "gfx_backend Vulkan" (EN INCLUANT les guillements) (clic droit sur DDNet dans Steam, propriétés -> start arguments")
     
15:37 (cur | prev) +125 Nawretard talk contribs (Created page with "Cela est généralement dû à de mauvais pilotes. Vous devriez consulter le site Web du fabricant pour les pilotes les plus récents ([https://www.amd.com/en/support AMD], [https://www.nvidia.com/download/index.aspx?lang=en-us NVIDIA], [https://www. intel.com/content/www/us/en/download-center/home.html Intel]). Pour Intel, notez également cet article : [https://www.intel.com/content/www/us/en/support/articles/000058958/graphics.html Avertissement : l'installation de c...")
     
15:36 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs (Created page with "===Pour les utilisateurs avec des ordinateurs récents===")
     
15:36 (cur | prev) −46 Nawretard talk contribs (Created page with "au fichier settings_ddnet.cfg comme décrit plus haut.")
     
15:35 (cur | prev) +74 Nawretard talk contribs (Created page with "Si tout cela ne résout toujours pas le problème, vous pouvez toujours recourir au rendu logiciel. Le rendu logiciel signifie que tous les appels graphiques sont exécutés sur votre CPU au lieu de votre GPU. Cela se traduit par beaucoup moins de FPS, mais pourrait toujours être jouable avec quelques ajustements. Obtenez la dernière version 64 bits de ddnet sur https://ddnet.org/downloads. Maintenant, téléchargez et installez 7-Zip. Téléchargez la dernière vers...")
     
15:33 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs (Created page with "gfx_gl_major 1 gfx_backend opengl Si vous êtes un utilisateur de Steam, vous pouvez également le passer en paramètre de démarrage de Steam en écrivant "gfx_gl_major 1; gfx_backend opengl" (EN INCLUANT les guillements) (clic droit sur DDNet dans Steam, propriétés -> start arguments).")
     
15:31 (cur | prev) +31 Nawretard talk contribs (Created page with "Il suffit souvent de forcer OpenGL 1.x et le jeu devrait démarrer. Pour ce faire, modifiez le fichier settings_ddnet.cfg qui se trouve dans le répertoire de configuration (FAQ#Où est la config de DDNet, dossier de configuration ou dossier de sauvegarde?) Assurez-vous qu'aucun client DDNet n'est en cours d'exécution (le mieux est même de vérifier dans le gestionnaire de tâches) Au bas de ce fichier, ajoutez :")
     
15:29 (cur | prev) +14 Nawretard talk contribs (Created page with "===Pour les utilisateurs avec des ordinateurs anciens===")
     
15:28 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs (Created page with "Généralement, deux types d'utilisateurs différents rencontrent ces problèmes. Les utilisateurs disposant d'anciens ordinateurs (2015 et antérieurs) et les utilisateurs disposant d'ordinateurs très récents.")
     
15:28 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "==Le jeu de démarre pas==")
     
15:28 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs (Created page with "Il existe de nombreux bugs liés aux graphiques (GFX) rencontrés par les utilisateurs. Tous ne sont pas réparables, mais il peut exister des solutions de contournement. Cette page est là pour les collecter afin d'aider ceux qui rencontrent les mêmes problèmes.")
N    
15:27 (cur | prev) +9,316 Nawretard talk contribs (Created page with "Problèmes Liés aux Graphiques (GFX)")
  b  15:27  GFX Troubleshooting/en diffhist +748 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/es diffhist +1,401 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/uk diffhist +1,401 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/ru diffhist +1,401 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/zh diffhist +1,401 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/tr diffhist +1,104 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:26  GFX Troubleshooting diffhist +24 Nawretard talk contribs (Marked this version for translation)
     14:58  Telegun diffhist −78 Nawretard talk contribs
     14:41  Skin Creation/fr‎‎ 14 changes history +63 [FuzzyBot‎ (2×); Nawretard‎ (12×)]
     
14:41 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "{{todo|verify this is correct}}")
     
13:58 (cur | prev) −19 Nawretard talk contribs (Created page with "# Contour de la main # Main # Contour du pied arrière # Contour du corps # Contour du pied avant # Pied arrière # Corps # Œil gauche # Œil droit # Pied avant")
     
13:57 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "== Ordre du rendu des parties du corps ==")
  b  
13:57 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     
13:54 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs (Created page with "Assurez-vous que les ombres ont la même forme que chaque partie du corps, mais avec une taille de trait plus grande.")
     
13:53 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "L'ombre noir de chaque partie du corps est le contour utilisé pour le représenter le tee dans son ensemble.")
     
13:52 (cur | prev) −28 Nawretard talk contribs (Created page with "Comme nous pouvons le voir, chaque partie du corps a une version en ombre noire qui lui correspond.")
     
13:52 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs (Created page with "Ensuite, il est temps de commencer à créer votre skin. Il est plus simple de commencer avec un skin préexistant, ou un fichier de template. [https://github.com/ddnet/ddnet-data-svg/tree/main/skins Ce dossier de GitHub] contient de nombreux fichiers .svg pouvant servir de modèles. Regardons le fichier .svg du skin par défaut :")
     
13:51 (cur | prev) −60 Nawretard talk contribs (Created page with "* [https://inkscape.org/ Inkscape] (libre, open-source, et le choix de ce tutoriel) * [https://www.adobe.com/products/illustrator.html Adobe Illustrator] * [https://affinity.serif.com/en-us/ Affinity Designer]")
     
13:50 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "Avant de commencer, vous allez avoir besoin des logiciels de création appropriés. Il est conseillé d'utiliser un éditeur d'images vectorielles, parce que ceux-ci produisent des exports propres et qu'ils sont faciles à utiliser. Quelques choix répandus :")
     
13:49 (cur | prev) −27 Nawretard talk contribs (Created page with "== Création ==")
     
13:49 (cur | prev) −23 Nawretard talk contribs (Created page with "Les fichiers des '''''Skins''''' sont formatés de la manière suivante : * 32-bit RGBA * ratio de 2:1 * côtés de l'images divisibles par 4 pixels")
     
13:49 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "== Présentation générale ==")
  b  
13:48 (cur | prev) +165 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     14:39  Hammerfly/fr diffhist +9 Nawretard talk contribs
     14:36  Development/fr‎‎ 6 changes history −203 [Nawretard‎ (6×)]
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:35 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs
     14:30  Jetpack/fr diffhist +9 Nawretard talk contribs
N    14:18  Template:Pistol/fr diffhist +51 Nawretard talk contribs (Created page with "{{Tile|game|106}} Pistolet")
  b  13:57  Skin Creation/tr‎‎ 2 changes history +333 [FuzzyBot‎ (2×)]
  b  
13:57 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  
13:48 (cur | prev) +165 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:57  Skin Creation/es‎‎ 2 changes history +333 [FuzzyBot‎ (2×)]
  b  
13:57 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  
13:48 (cur | prev) +165 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:57  Skin Creation/zh‎‎ 2 changes history +333 [FuzzyBot‎ (2×)]
  b  
13:57 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  
13:48 (cur | prev) +165 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:57  Skin Creation/zh-cn‎‎ 2 changes history +333 [FuzzyBot‎ (2×)]
  b  
13:57 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  
13:48 (cur | prev) +165 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:57  Skin Creation/ko‎‎ 2 changes history +333 [FuzzyBot‎ (2×)]
  b  
13:57 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  
13:48 (cur | prev) +165 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:56  Skin Creation/ru‎‎ 2 changes history +333 [FuzzyBot‎ (2×)]
  b  
13:56 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  
13:49 (cur | prev) +165 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:56  Skin Creation/uk‎‎ 2 changes history +333 [FuzzyBot‎ (2×)]
  b  
13:56 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  
13:48 (cur | prev) +165 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     13:56  Skin Creation‎‎ 5 changes history +96 [Nawretard‎ (5×)]
  b  
13:56 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs (Marked this version for translation)
     
13:56 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
13:55 (cur | prev) +22 Nawretard talk contribs
  b  
13:48 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs (Marked this version for translation)
     
13:47 (cur | prev) +58 Nawretard talk contribs
  b  13:48  Skin Creation/en diffhist +53 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     13:41  FNG/fr‎‎ 2 changes history +33 [Nawretard‎ (2×)]
     
13:41 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
13:41 (cur | prev) +33 Nawretard talk contribs
  b  12:49  Freeze/ru diffhist +557 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)